Читаем Египетские сказки полностью

Был однажды царь, у которого не рождалось младенца пола мужеского. Сердце его было этим совсем опечалено. Просил он мальчика у богов того времени, и они постановили, чтобы рожден ему был один. Он лег ночью со своею женой, и тогда она зачала. Восполнились месяцы рождения, и вот явился младенец пола мужеского. Когда пришли Гатор, дабы предречь ему рок, они сказали: «Умереть ему от крокодила, или от змеи, даже от собаки». И люди, бывшие при ребенке, услышали это, и пошли они сказать это Его Величеству — жизнь, здоровье, сила, — и Его Величество — жизнь, здоровье, сила — восскорбел от этого всем сердцем. Повелел Его Величество — жизнь, здоровье, сила — построить ему дом на горе, снабженный людьми и всяческими благами царского обиталища, ибо дитя не выходило оттуда. И когда младенец возрос, взошел он на плоскую крышу своего дома, и увидел он борзую собаку, что шла за каким-то человеком, проходившим по дороге. Он сказал своему юному телохранителю: «Что это такое, что идет за человеком, который бредет там по дороге?» Телохранитель сказал ему: «Это борзая!» Ребенок сказал ему: «Пусть принесут мне совсем такую!» Телохранитель пошел передать это Его Величеству — жизнь, здоровье, сила, — и Его Величество — жизнь, здоровье, сила — сказал: «Да приведут ему молодую гончую, а то боюсь, как бы сердце его не затомилось!» И вот привели ему борзую. И дни уж миновали с тех пор, и ребенок возмужал всеми членами своими, послал он весть отцу, говоря: «Послушай! Зачем бездельнику подобным буду? Так как обречен я трижды року злому, ежели даже действовать буду по воле моей, бог не свершит меньшего, чем положено то в сердце его!» Выслушали Они все, что говорил он. Дали ему оружия разного рода, дали ему также его борзую, дабы следовала за ним, переправили его в край Восточный, сказали ему: «А! иди, куда желаешь ты!» Борзая его была с ним, и он пошел по прихоти своей через страну, пробавляясь первинками всякой дичи местной. Вот, достиг до полета к властителю Нагаринны; не рождено было ребенка властителю Нагаринне, но только дочь одна. И он построил дом, семьдесят окон которого были удалены от земли на семьдесят локтей. И велел привести сыновей всех сановников страны Кхару; и сказал им: «Тому, кто достигнет окна моей дочери, дана она будет в жены».

И дней уж много прошло с тех пор, как эти события свершились, меж тем как все знатные юноши Сирии были за обычным занятием каждого своего дня, привелось царевичу Египта проходить в той стороне, где находились они. Они привели его в свой дом, они посадили его в ванну, они дали корма лошадям его, много различных вещей сделали они для царевича. Они надушили его, они помазали ему ноги миром, они дали ему хлеба, они сказали ему по обычаю разговоров: «Откуда идешь ты, милый юноша?» Он сказал им: «Я, сын я воина-колесничего из края Египетского. Моя мать умерла, отец мой взял другую жену. Когда явились дети, начала она меня ненавидеть, и я бежал от нее». Они сжали его в своих объятиях. Они покрыли его поцелуями. И дней уж много прошло с тех пор, сказал он юным властителям: «Что однако делаете вы здесь?» Они сказали ему: «Проводим мы время наше вот в чем: возлетаем мы, и тот, кто досягнет окна дочери властителя Нагаринны, дадут тому ее в жены». Он сказал им: «Сделайте милость, я закляну мои ноги и пойду возлететь с вами». Они начали возлетать, потому как было это занятием каждого их дня, а царевич держался в отдалении, чтобы видеть, и лик дочери властителя Нагаринны обернулся к нему. И дни уж миновали с тех пор, пошел царевич возлететь вместе с сыновьями сановников, и он возлетел, и он достиг окна дочери владыки Нагаринны. Она поцеловала его, она обняла его всего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература