Чем больше я думаю, тем меньше меня это волнует, и я даже не хочу кого-нибудь спрашивать об этом. Все случилось без обрядов и ритуалов или всего того, что, как я думала, должно помочь. Понадобилось лишь немного времени, и я оправилась от своей первой любви.
Первой романтической любви.
Я смотрю вслед Али и Мириэль, и на мгновение мне хочется окликнуть его, догнать их и просто поздороваться, как я бы поприветствовала любого другого человека. Но порыв проходит, и я отворачиваюсь.
– Кори?
Я медленно оборачиваюсь.
Рядом со своим велосипедом стоит мистер Мак-Киннон и улыбается мне.
– Ты вернулась?
– Да.
– Планируешь вернуться в школу?
Думаю, да. Я киваю.
Он кивает в ответ.
– Это хорошо. Мы скучали по тебе. Как дела на материке?
– Ох, как и везде. По-разному.
– Ты кого-то ждала?
– Нет, просто проходила мимо.
– Не буду задерживать. – Он забирается на велосипед, но останавливается и поворачивается ко мне. – Завтра твой день рождения, не так ли? Счастливого дня рождения, если не увидимся.
– Спасибо. До свидания, мистер Мак-Киннон.
День рождения Бри ровно через месяц после моего. Целый «
Я поворачиваюсь и начинаю идти в противоположном направлении, не желая видеть никого из школы. Я понимаю, куда направляюсь, только когда перед моими глазами предстает холм и виднеется вдали храм, и тогда это становится неизбежным. Я снимаю солнцезащитные очки, протискиваюсь через ворота и иду по аллее к кладбищу.
Могилу Бри сложно не заметить – даже несмотря на то, что я не видела ее участок с Линкейского холма, – это одна из двух свежих могил, появившихся с тех пор, как я была тут последний раз. Иронично, что я была тут с Бри и Али до того, как все пошло прахом.
Я смотрю на надгробие Бри. Я ожидала, что миссис Давмьюр захочет что-то громоздкое, витиеватое, выполненное в форме сердца или украшенное колоннами, может, даже с фотографией Бри на нем, но это простой, аккуратный белый прямоугольный камень с розовыми розами и цветками сельдерея в вазе с одной стороны и лекифом – с другой. Я поднимаю лекиф и выливаю немного масла на траву.
Ей должно было исполниться восемнадцать. Как минимум.
– Не зря говорят, что преступники рано или поздно возвращаются на место преступления, – слышу я каркающий голос и оборачиваюсь, приоткрыв рот. Я замечаю сивиллу, прокладывающую свой путь между участками, ее черная собака бежит рядом с ней, а шарф полуночного цвета развевается позади, словно крылья.
Цветение
– Что вы тут делаете? – спрашиваю я, слишком шокированная, чтобы быть вежливой. – Не думала, что вы покидаете свой остров.
– До меня дошел слух, что одна девушка вернулась из Загробного мира, и я должна была своими глазами на это посмотреть, – отвечает она, лукаво улыбаясь. Сейчас сивилла стара, ее спина согнута, а лицо, покрытое морщинами, напоминает грецкий орех. – И так оно и есть. Посмотри на себя, вернулась из места, которое мало кому позволено покинуть. Впрочем, можно по пальцам пересчитать тех, кто предшествовал тебе. Должно быть, ты произвела сильное впечатление. Или тебя выгнали за плохое поведение? Зная тебя, предположить можно всякое.
Она хихикает над собственной шуткой, а затем подходит прямиком к могиле Бри и встает за ней, а собака устраивается у ее ног. Я с возмущением смотрю, как ведьма достает из своего, по-видимому, бездонного кармана две металлические кружки, маленькую фляжку и пластиковую бутылку, наполненную чем-то красным, и выставляет их на надгробии Бри, превращая его в свой мини-бар.
– Это святотатство, – говорю я.
– Вряд ли она станет жаловаться, и не понимаю, почему вдруг вздумала ты. Или вы успели помириться?
Я качаю головой.
Сивилла смотрит на меня и хмурится, потянувшись к уголку моего рта.
– Итак, что ты там делала? – интересуется она. – Ела то, чего не следовало. Что ж, так тому и быть.
Я мягко отталкиваю ее руку, а затем касаюсь своих губ, ожидая увидеть золото, но мои пальцы остаются чисты.
Сивилла откупоривает фляжку и наливает в оба стакана прозрачную жидкость, а затем добавляет туда красный сок. Она протягивает мне один из стаканов, я наклоняюсь к нему и принюхиваюсь, почувствовав резкий запах алкоголя и что-то до боли знакомое, сладкое.
– Что это?
– Водка и гранатовый сок. – Она бросает на меня хитрый взгляд. – Из обычных гранатов. Не из твоих шикарных золотых фруктов. Возьми, – продолжает она прежде, чем я успеваю отказать. – С тебя причитается за то, что мне пришлось прибирать за тобой.
– Мне правда очень жаль…