Читаем Екатерина Великая. Греческий прожект полностью

– Приятственно слышать, господин Кобенцель. Что скажете вы, Фитц-Герберт, – полюбопытствовала императрица, обернувшись к аглинскому дипломату.

– Естьли сказать правду, так это незавидное место: видишь токмо развалины да избушки, – смело заявил тот.

Екатерина усмехнулась и обратилась к графу де Сегюру:

– Ваша очередь, мсье Луи-Филипп.

Зная острый язык графа, императрица настороженно ждала ответ. Тот не замедлил глубокомысленно объявить:

– Киев представляет собою воспоминание и надежды великого города.

Императрица засмеялась:

– Можливо вы и правы… Тут уместно вспомнить русскую поговорку: «Без надежды, что без одежды: и в теплую погоду замерзнешь».

Засим, немного помолчав, императрица молвила:

– Вот, господа, ваши совершенно разные ответы, полностью отражают народы, кои вы собой представляете.

Все не без опаски заулыбались. Помедлив, государыня продолжила:

– Ну, а теперь, скажите, какие люди вам тамо особливо понравились?

Первым вызвался поделиться впечатлениями граф де Сегюр: – Мне было весьма приятственно свидеться с прибывшим из Варшавы графом Отто Штакельбергом. Я познакомился с ним в бытность мою в Варшаве, перед приездом в Россию. Однако, вообразите, он был не похож на себя в Киеве. В Варшаве он был другим человеком.

– В каковом смысле? – полюбопытствовала императрица.

Сегюр кивнул, дескать, сейчас все объясню.

– В Польше он был гордый и важный, как себя бы вел тамошний вице-король. Привычка властвовать придавала некоторую важность его движениям и медленность его речи, что показывало в нем сильного человека, который привык внушать уважение и заставлять молчать. Здесь же, при вашем дворе, Ваше Величество, он превратился в придворного, едва заметного в толпе. Мне даже показалось, что я вижу развенчанного монарха.

– Он и был развенчан, – ответила с сарказмом императрица, – мне донесли, что в Польше он вел себя слишком дерзко, пользуясь своей властью, однако, – императрица усмехнулась, – надобно отдать ему должное: он сумел выпутаться из неприятного положения.

Граф де Сегюр, неожиданно, даже для себя, рассмеялся. Успокоившись, он, оглядев всех, увидел, что императрица и все остальные недоуменно поглядывали на него, ожидая объяснение оному смеху.

– Мне рассказывали, господа, – начал граф, – что барон Тугут, будучи проездом в Польше, пожелал представиться королю Станиславу. Войдя в залу аудиенций, он увидел человека, обвешанного орденами и окруженного высшими сановниками двора. Приняв его за короля, барон сделал перед ним три поклона. Ему заметили, что он ошибся, и указали на короля, коий сидел в углу и запросто разговаривал с двумя-тремя лицами.

– Да-а-а-а, – заметил фон Кобенцель, поглядывая на императрицу.

– Вот такие у меня вельможи! – заметила не без иронии императрица. – Однако, что-то мы много говорим о графе Штакельберге, не думаю, что он достоин того. – Она обратилась к аглинскому посланнику:

– А вы, граф Фитс-Герберт, скажете нам еще о ком-нибудь?

Поджарый граф, наконец дождавшийся своей очереди, важно изрек:

– О, Ваше Величество, мне импонировали колоритные поляки, кои толпами появлялись в нашей компании. Я познакомился с графами Браницким, Потоцким, Мнишек, князем Сапегой, княгиней Любомирской, коя, кстати, шепнула мне, что ходят слухи о десяти русских полках направляющихся в Польшу.

Екатерина, скользнув по нему своим проницательным взглядом, паки иронически усмехнулась:

– Поляки весьма пугливый народ, сие всего лишь слухи, граф! Императрица помолчала, затем обратилась к фон Кобенцелю: – Ну, а на вас кто произвел впечатление, граф?

Тот весело ответствовал:

– Мне, Ваше Величество, пришелся по душе генерал Суворов! Он весьма любопытный человек! Как я понял, он отчаянный храбрец, и, ходят слухи, что он берет чины своею саблею. Мне рассказывали, где предстоит опасное дело, трудный или отважный подвиг, начальники посылают Суворова. Сказывают, что он невежлив и груб, с равными себе, но любит своих солдат, а те его обожают. Правду сказать, он премного чудаковат и даже сумасброд, но думаю, так он защищается от многочисленных завистливых соперников.

Императрица благосклонно кивнула:

– Еще говорят, – почтительно отозвалась она, – что он ненавидит лениться, а для того, чтоб не разоспаться, держит в своей палатке петуха, коий будит его рано утром.

Все дружно рассмеялись. У гишпанского посла, графа Нормандеса, известного своей ленцой, выступили слезы, он никак не мог успокоиться и смеялся дольше всех.

– Вот еще, – вспомнил де Сегюр, – вам, Ваше Величество, представили моего земляка де Ламета, коий приехал сюда в феврале. – Императрица кивнула. – Так вот, – продолжил он, – когда Суворов встретился с Ламетом, человеком не слишком мягкого нрава, то имел с ним довольно забавный разговор, который я сей же час приведу вам, поелику я там был.

Императрица оживилась:

– Любопытно, господин посол! Рассказывайте!

Де Сегюр в лицах, меняя голос, принялся за повествование:

«Ваше отечество?» – спросил Суворов отрывисто. «Франция». – «Ваше звание?» – «Солдат». – «Ваш чин?» – «Полковник». – «Имя?» – «Александр Ламет». – «Хорошо».

Перейти на страницу:

Все книги серии Век Екатерины Великой

Век Екатерины Великой
Век Екатерины Великой

София Волгина с детства интересовалась отечественной историей. Написав роман о депортации российских греков, охватив историю полувекового периода их жизни, она не думала, что когда-то напишет о еще большем. Тема России, ее духовного развития, поднятие русского духа, развитие экономики, культуры, международного положения, любви и преданности Родине, чувства гордости принадлежности своему народу и многие другие аспекты истории страны всегда были ей не безразличны. Сама гречанка, она хотела показать, как немка Ангальт-Цербстская принцесса, волей судьбы оказавшаяся на русском престоле, стала русской духом и почитала русский народ лучшим в целом свете. Автору книги захотелось показать как можно шире жизнь и деятельность, психологию взаимоотношений с фаворитами и окружающими вельможами, дипломатами, военными деятелями и простым народом, охватывающие период всего ее тридцатичетырехлетнего правления Россией. Екатерина Вторая была Великой государыней для русского народа. Она сумела оставить будущему России образованных людей новой формации, для которых честь и слава Отечества стояли на первом месте.Как сумел автор осветить век Екатерины, судить читателям.

София Волгина

Проза / Историческая проза
Екатерина Великая. Греческий прожект
Екатерина Великая. Греческий прожект

Третья книга Софии Волгиной о Екатерине Великой рассказывает о заключительных годах ее жизни, которые были насыщены великими деяниями просвещенной Российской императрицы. Ее, «ученицу Вольтера», совершенно справедливо называют самой умной головой во всей Европе. Приватная ее жизнь бурлит любовными страстями, которые не влияют отрицательно на ее внутреннюю и внешнюю государственную деятельность. Основная забота русской императрицы – забота о своих подданных. Способность глубоко разбираться в людях, умение употребить их лучшие способности на благо Отечества, немало повлияло на поступательное развитие всего государства. Громкие победы в русско-турецкой войне, реформы управления на местах, открытие школ для простого народа не только упрочили ее трон, но и принесли Екатерине Великой заслуженную всенародную любовь.

София Волгина

Историческая проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза