Эхо подбежала к корме корабля и прижалась носом к иллюминатору, а затем посмотрела в бинокль. Она прищурилась сквозь латунные окуляры и сглотнула. Когда «Колибри» поднялся из её укрытия в кратере, с городских стен донёсся крик. За парапетом стояли трое стражников. Эхо смотрела дальше, пока не увидела, как на стену выходят другие стражники, катящие низкий чёрный цилиндр.
– Что это? – спросил Гораций.
– Я думаю, – сказала Эхо, передавая ему бинокль, пока её пульс гулко стучал в ушах, – это пушка.
– Пушка! – Гораций посмотрел в бинокль. – Я раньше не видел, как выкатывают королевские пушки. – Он побледнел. – Но зачем им…
– Стрелять в нас, дурак!
Гораций в смятении разинул рот.
– Но отец не стал бы…
– Отец? – Профессор Даггервинг повернулся к ним с глазами такими же круглыми, как иллюминаторы «Колибри». – Должен ли я добавить к списку моих проступков похищение принца?
Но Гораций смотрел в бинокль слишком пристально, чтобы ответить. Когда он передал бинокль Эхо, девочка увидела испуганное лицо принца и смягчилась.
– Король не может знать, что ты здесь, – сказала она. – Он бы не стал стрелять в нас, как ты и сказал.
Но когда Эхо поднесла бинокль к глазам, то увидела, что стражники медленно, очень медленно поворачивают пушку в их сторону. Её жерло казалось бездонной зияющей чёрной дырой. Четвёртый стражник вышел вперёд с огромным пушечным ядром в руках, покачиваясь от его тяжести.
– Быстрее, профессор, летите! – крикнула она.
– Меняем план! В Порт Турбийон! Держитесь крепче! – крикнул профессор, и маленький воздушный корабль рванул вперёд.
Когда дирижабль вырвался из кратера, Эхо пошатнулась, а Гораций схватился за ближайшую трубу. Профессор крепко держал штурвал, бормоча что-то себе под нос, переключая рычаги и регулируя циферблаты.
«Колибри» резко взмыл вверх, отчего в желудке Эхо всё перевернулось. Мимо просвистело что-то большое и яркое, с грохотом взорвавшись внизу. Гораций взвизгнул и упал в шкаф. Эхо крепко вцепилась в трубу, а Гилберт – в её шею, спрятав голову в волосах. Профессор продолжал щёлкать переключателями, сосредоточенно нахмурив брови.
Эхо забралась в кресло второго пилота и оглянулась на Горация, который выполз из шкафа с выражением крайнего ужаса на лице.
– Они… они в нас стреляют! – захныкал он.
– Скорее всего, это предупредительный выстрел, – сказал профессор, потирая нос и пристально глядя на кнопки управления. – Не стоит паниковать.
– Да, – с притворной уверенностью ответила Эхо. – Я уверена, что они не пытались подбить нас на самом деле, Гораций. Послушай, сядь сюда. – Она подвинулась влево и освободила место для него.
Гораций втиснулся на сиденье рядом с ней и безучастно уставился в окно.
Эхо искоса взглянула на него и увидела такое несчастное лицо, что внутри неё всё сжалось от чувства вины. Принц этого не хотел. Он даже не знал её планах. И хотя Эхо сказала ему о том, что стражники Локфорта не пытались сбить маленький корабль на самом деле, она была почти уверена, что король Альфонс целился прямо в них. Эхо обернулась, чтобы взглянуть на горизонт, пытаясь найти за пеленой тумана очертания внешнего мира, но впереди была лишь бесконечная серая пустота, а голая каменистая Пустошь простиралась настолько далеко, насколько хватало глаз.
– Мы уже в безопасности? – спросила Эхо, когда грохот пушки затих вдали.
Профессор кивнул.
– Да, мы должны быть уже вне досягаемости пушек. – Он провёл руками по волосам. – Боже, всё же мы в трудном положении. Вряд ли я смогу вернуть вас домой. По крайней мере, прямо сейчас. Слухи о недружелюбии локфортианцев и правда были верны! – Профессор кашлянул. – Не считая вас двоих, конечно.
– Давайте доберёмся до Порт Турбийона, – сказала Эхо. – Чтобы… починить ваш дирижабль. Было бы рискованно пытаться тайком вернуться в Локфорт с прорехой на воздушном шаре, не так ли?
Профессор задумчиво кивнул.
– Ну да…
– А мы могли бы побыть с вами. Всего пару дней, пока король не остынет.
Профессор открыл и закрыл рот, затем уставился на них, как на диковинные экспонаты в банке.
– Правда, я не знаю, как заботиться о детях.
– Мы сами о себе позаботимся, – сказала Эхо. – С нами вообще не будет проблем. Правда, Гораций?
Гораций, чьё лицо всё ещё было зеленоватого оттенка, мрачно пожал плечами.
– Полагаю, другого выхода нет, – сказал профессор, который, похоже, был слегка ошеломлён таким поворотом событий. Он взглянул на бледное лицо Горация и вдруг хлопнул в ладоши. – Не знаю, как у вас, но у меня пересохло в горле. Кто-нибудь хочет чашечку сладкого чая?
Профессор вскочил и потянул ближайший рычаг. Из стены аккуратно выехал маленький медный столик. Даггервинг нашёл чайник, катающийся по полу, и наполнил его водой из бака, стоявшего за лестницей.
– А теперь помогите мне немного. Безопасность превыше всего и всё такое. – Он шагнул к иллюминатору на корме дирижабля, открыл его и начал выбираться наружу.
– Что вы делаете? – взвизгнул Гораций, перекрывая гул двигателя.
Профессор усмехнулся и крикнул через плечо: