Читаем Эхо Квикторн и Великое Запределье полностью

– Да, – сказала Лил. – Распахнуть их настежь и показать жителям Локфорта, что скрывал от них Альфонс. – Она печально покачала головой. – У меня были грандиозные планы, Эхо. Я собиралась освободить людей. Показать им свободу. Я думала, Альфонс образумится, когда оправится от смерти Эдмона. Но этого не произошло; он становился только безумнее и безумнее. Когда я попыталась вернуться, меня встретили пушечным огнём и яростью. Но если бы я знала, что ты жива… – Её голос дрогнул, и она сглотнула. – Я думала, что в Локфорте у меня ничего не осталось. После всего что произошло, я была только рада уйти. Я не хотела видеть это место снова. Чёрные Небесные Волки были единственной семьёй, которая у меня осталась.

Она долго смотрела на море, прищурившись, затем снова посмотрела на Эхо и улыбнулась.

– Вот и вся история. Теперь расскажи мне о себе, Эхо. Я хочу знать всё.

И Эхо рассказала Лил всё: о замке, о том, как нашла дирижабль профессора, шпильку и Порт Турбийон, об Абене и Гильдии путешественников, о побеге на Фиолетовые острова и спасении Горация (или, вернее, Боба) из ловушки Голиафа.

– А потом мы увидели твой корабль, – наконец закончила она.

– И вот ты здесь, – сказала Лил, глядя на Эхо пронзительными серыми глазами, словно пытаясь охватить её взглядом всю сразу. – И где же этот твой одолженный дирижабль?

Эхо сглотнула, чувство вины внезапно заворочалось у неё в животе.

– На другой стороне острова. Я должна вернуть его профессору. И должна извиниться перед ним.

– Почему бы нам не пойти и не забрать его? – сказала Лил. – Ты можешь пригласить его на твою вечеринку.

– Вечеринку?

Лил ухмыльнулась.

– Ты дома, Эхо. Я думаю, пришло время это отпраздновать, не так ли?

Глава двадцать восьмая

Небесные пираты подготовили грандиозный пир, но настоящие торжества начались только после того, как Эхо насытилась солёной рыбой и морскими ежами. Был поздний вечер, и солнце почти опустилось за горизонт, отбрасывая на воду оранжево-розовое сияние.

Забрав довольно озадаченного профессора Даггервинга из лаборатории доктора Битлстоун, Лил направила «Алую Маргарет» обратно к пляжу Пурпурного острова, где Эхо посадила «Колибри», привязав его в паре метров над заливом. Теперь девочка сидела между Горацием и Бети за огромным импровизированным столом, который был установлен на главной палубе воздушного корабля. Гилберт сидел на краю тарелки, откусывая кусочки от кальмара, обжаренного на гриле. Профессор Даггервинг сидел напротив, с энтузиазмом рассказывая о маринованных огурцах Картошке и Сковородке.

Команда погрузилась в тишину, когда Индиго Лил с двумя полосками глины цвета индиго на каждой щеке взобралась на нос корабля, держа в руке большую кружку грога. Она встала тёмным силуэтом на фоне вечернего неба, пока корабль мягко покачивался на тёплом островном бризе, и откашлялась.

– Слушайте сюда, вы все. Сегодня важный вечер! – Она взмахнула кружкой, и пена выплеснулась на палубу. – Нечасто мы посвящаем нового члена в команду Чёрных Небесных Волков, и никогда ещё мы не приветствовали такую важную особу, как Эхо, мою дочь, которую я считала потерянной. Поднимайся сюда. – Она гордо улыбнулась Эхо сверху вниз.

Эхо выбралась со своего места и взобралась на нос, где встала рядом с матерью, её грудь была полна радости. Экипаж «Алой Маргарет» поднял кружки со своих мест за столом, и Эхо не смогла удержаться от ответной улыбки. Она поймала взгляд Горация и покраснела от гордости. «Дочь, которую я считала потерянной».

Лил поставила кружку, достала из кармана старую помятую жестянку, окунула два пальца в голубовато-фиолетовую мазь и провела ими по щекам Эхо.

– Добро пожаловать домой, – сказала она дрожащим голосом.

Сердце Эхо подпрыгнуло от счастья. Она стала Чёрным Небесным Волком! Команда застучала ложками по столу.

– А теперь давайте уберём со стола и покажем Эхо, как празднуют небесные пираты! – Лил отхлебнула грог и вытерла рот рукавом. – И не забудьте убрать сабли под палубу – мы не хотим, чтобы сегодня кто-нибудь пострадал!

Команда небесных пиратов разразилась радостными криками, чокнулась кружками и осушила их, а затем отодвинула стулья и убрала стол в сторону. Палуба на носу корабля вдруг закипела жизнью: все бегали туда-сюда, зажигая газовые фонари, перекатывая бочки и расчищая пол. Затем из каждого уголка корабля высыпали пираты со скрипками, аккордеонами, свистульками и контрабасом; один даже выкатил маленькую паровую пианолу с множеством медных рожков, змеящихся вверх от клавиш.

Как только палуба была расчищена и музыканты расставили инструменты, басист громко завопил и заиграл музыку – дикий, хриплый грохот, который снова заставил Эхо улыбнуться. Затем на палубу вышли Чёрные Небесные Волки, и вскоре весь корабль затрясся от топота ног в сапогах, скрипа контрабаса и дикой, летящей мелодии скрипок и волынок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература