Читаем Эхо Квикторн и Великое Запределье полностью

Эхо сидела на носу, впитывая атмосферу, ещё не готовая окунуться в море танцоров. Она ещё не могла до конца поверить в то, что произошло. Она стала небесным пиратом. Настоящим небесным пиратом. И у неё была мать, мать, которая хотела её, и которая…

– Давай, Эхо! – крикнула Лил, пролетая мимо, схватила Эхо за руку и утащила её на палубу. – Это твоя вечеринка!

– Но я не знаю, как…

Но Лил уже пролетела мимо, и Эхо оказалась втянутой в поток танцующих тел. Огромная рука схватила её, оторвала от пола и пронесла по палубе. Эхо подняла глаза и увидела, как Переборка ухмыляется ей сверху вниз.

– Добро пожаловать в банду! – прокричал он, перекрикивая музыку. – Теперь ты одна из нас!

Эхо заулыбалась. Она действительно стала одной из них. Она схватила Переборку за руку и позволила ему закружить её по кораблю, притопывая ногами в такт, как остальные.

– Ты всё поняла! – крикнул Переборка. – Просто следуй за ритмом! У пиратских танцев нет правил!

Музыка становилась всё стремительнее, и Эхо танцевала всё быстрее, весь мир проносился мимо, как в тумане, голова кружилась, а щёки болели от улыбки.

К этому времени на палубе собралась вся команда. Поварята покинули свои посты на камбузе и скакали взад-вперёд в своих забрызганных жиром белых костюмах. Эхо заметила Бети, пронёсшуюся мимо с ошеломлённым профессором Даггервингом на буксире. Гораций тщетно пытался угнаться за Флорой, которая, несмотря на деревянную ногу, была намного проворнее него. Гилберт уселся на штурвал корабля, раскачивая чешуйчатое тело из стороны в сторону в такт музыке. Даже Рогатка оставил вахту в вороньем гнезде, чтобы присоединиться к празднику. Пираты танцевали, казалось, часами, останавливаясь только для того, чтобы сделать глоток грога или на несколько мгновений рухнуть на бочку, измученными и обливающимися потом, прежде чем начать всё сначала. Музыканты, казалось, совсем не уставали, и Эхо тоже. «Я одна из них, – подумала она. – Я – небесная пиратка, и я дома».

Переборка отправил её кружиться через палубу, чтобы сменить партнёра, и она чуть не столкнулась с Горацием, который вырвался из рук Флоры и прятался за фок-мачтой. Эхо схватила принца за руку раньше, чем он успел возразить, и закружила его, пока у обоих голова не пошла кругом. Чем хуже они танцевали, тем больше смеялись. Наконец Эхо сдалась, и они кулём повалились под штурвал дирижабля.

– Кажется, я переборщил, – выдохнул Гораций, схватившись за бок. Эхо кивнула, пытаясь восстановить дыхание. Гилберт спустился со штурвала и плюхнулся ей на плечо с усталым писком. – Не думаю, что я когда-нибудь столько танцевал, – добавил Гораций.

– Я тоже. Не помню, чтобы раньше танцевала так много. – Она на мгновение посмотрела на принца. Пришло ли время сказать ему? – Знаешь, моя мама рассказала мне кое-что об отце…

– Смотри. – Гораций указал через палубу, и улыбка исчезла с его лица.

Музыка смолкла. Мгновение никто этого не замечал, и танец продолжался, но тут раздался скрип ботинок по доскам, и пираты замерли на местах.

Эхо увидела, как Переборка побледнел под щетиной. Улыбка Индиго Лил застыла на лице.

Пираты смотрели через палубу на фиолетовый туман, окутавший корабль. Эхо повернулась проверить, на что те смотрят.

В шуме танцев и вечерней темноте никто не заметил, как рядом сквозь туман бесшумно проскользнул другой воздушный корабль. В толпе послышались ропот и крики, когда пираты потянулись за оружием и поняли, что их ножны пусты. Они бросились к лестнице, ведущей на квартердек, чтобы забрать абордажные сабли, но было слишком поздно.

Из тени вышла группа солдат в форме, размахивающих мечами.

Глава двадцать девятая

Один за другим солдаты проворно запрыгнули на палубу «Алой Маргарет».

Эхо упала за ближайшую бочку, увлекая за собой Горация и Гилберта. Она уставилась на высокого мужчину с крысиным лицом и тонкими сальными усами, который шагнул вперёд и обнажил меч. Глаза Эхо распахнулись ещё шире, когда она узнала Кроули, одного из старших стражников короля Альфонса.

– Поднимите руки так, чтобы мы могли их видеть, – сказал он. – Мы берём этот корабль под контроль именем короля Альфонса Локфортского.

– Но как? – прошептал Гораций. – В Локфорте даже нет воздушных кораблей…

Эхо покачала головой.

– Мой отец построил один, – прошептала она в ответ. – Лил мне рассказала. Должно быть, король сохранил его.

– Твой отец? Что ты…

– Тихо. – Эхо ещё сильнее съёжилась за бочкой.

– Где он? – продолжал Кроули. Когда он вышел в свет газовых фонарей, Индиго Лил шагнула вперёд, но другой стражник остановил её, приставив острие меча к её груди. Лил осторожно сдвинула лезвие в сторону пальцем в перчатке.

– Я – капитан «Алой Маргарет», – сказала она. – Кого именно вы ищете?

– Принца Горация Локфортского.

– О нет, – пробормотал Гораций.

– На этом корабле нет никакого принца, – ответила Лил.

– Его похитили несколько недель назад и привезли сюда. Мы проследили за ним до Дома бабочек в Порт Турбийоне, и тамошний клерк сообщил нам, что он направлялся на Фиолетовые острова.

Гораций схватил Эхо за руку. Та сжала его ладонь в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература