В этих стихах апостол Иаков указывает на совершенную бесполезность накопления материального богатства ввиду скорого пришествия Господа Иисуса Христа[417]. Богатство само по себе не грех, но оно может погубить, когда человек порабощает себя страсти сребролюбия или накопительства. В библейские времена богатством считалось обилие урожая, запасы продуктов, не одна перемена одежд… Апостол обличает безумие богачей, которые вместо того, чтобы помочь своим ближним, умирающим от голода, собирали это богатство для себя, копили, пока оно не приходило в негодность: сгнило – также: испортилось, разложилось[418]. И даже золото… и серебро изоржавело – т. е. полностью покрылось ржавчиной, коррозией[419]. Раскаяние в напрасно прожитой жизни будет жечь богачей на Страшном суде – последние дни – как огонь. У них, наконец, откроются глаза, они поймут, что могли бы своим богатством помочь многим людям, но поздно… Это раскаяние уже бесполезно, поэтому апостол и говорит о нем как о ржавчине.
Святитель Иоанн Златоуст: «Обратимся к тесному пути. Доколе утеха? Доколе покой? Не насытились ли беззаботностью, смехом, пением? Не будет опять тех же яств, насыщения, роскоши, богатства, покупок и построек. И какая польза? Смерть. И какой конец? Зола и пепел, гроб и черви»[420].
4 ’ , .
4 Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.
Во времена апостола Иакова в Иудее был распространен наемный труд. Богачи нанимали бедных, которые весь день трудились. Особенно много таких наемников работало на полях у богачей во время сбора урожая. Закон Моисеев запрещал задерживать плату наемных рабочих. После рабочего дня им должны были сразу заплатить, хотя бы уже была ночь[421]. Некоторые богачи платили очень мало, наживаясь на дешевом труде бедняков, некоторые обманывали и не платили вовремя или вообще не платили. Слово удержанная ( – букв.: отобранная) означает не заплатить совсем. Такое беззаконие сурово обличалось пророками[422]. Плата… вопиет – этот грех считался особенно тяжким, вопиющим об отмщении к Богу[423].
Господь Саваоф ( (йэхов цэват[424] – евр.) – Господь воинств (небесных)[425] – Праведный Судия и Повелитель всего сущего не оставит без наказания беззаконного богача.
5 , ,
5 Вы роскошествовали на земле и наслаждались; напитали сердца ваши, как бы на день заклания.
Роскошествовали на земле – жили только в свое удовольствие, не думая о других[426]; наслаждались – этот глагол означает потакание всем своим страстям, когда смысл жизни человек видит в поиске все новых и новых удовольствий[427].
Напитали сердца ваши – здесь под «сердцем» можно понимать личность человека, а также всю его жизнь[428].
Как бы на день заклания – иудеи специально откармливали тельца, чтобы его заколоть на праздник. Так и богатый, удовлетворяя все свои похоти, как бы специально откармливает, насыщает себя грехами для заклания – т. е. для осуждения на огонь геенский[429].
Особенно отвратительно выглядит эта роскошная жизнь богачей на фоне полунищенской жизни бедняков, у которых они еще удерживают заработанные тяжким трудом гроши.
6 , .
6 Вы осудили, убили Праведника; Он не противился вам.
Вы осудили – имеется в виду приговор в суде. Богачи, для того чтобы сохранить свой роскошный образ жизни, нередко подкупали судей. Таким образом, бедняки не могли добиться правды в суде и становились абсолютно бесправны[430].
Праведник (; цаддк[431] – евр.) – под этим словом можно понимать: 1) благочестивого бедного человека[432]; 2) Господа Иисуса Христа[433].
Блаженный Феофилакт Болгарский: «Словами: “убисте праведника” апостол, бесспорно, намекает на Христа. Впрочем, прибавлением не “противится вам” он обобщает речь, простирая ее на прочих, потерпевших от иудеев подобное, и, может быть, пророчески говорит о собственном страдании»[434].
7 , , . ’ , . 8 , , .
7 Итак, братия, будьте долготерпеливы до пришествия Господня. Вот, земледелец ждет драгоценного плода от земли и для него терпит долго, пока получит дождь ранний и поздний. 8 Долготерпите и вы, укрепите сердца ваши, потому что пришествие Гоcподне приближается.