Читаем Экзотики полностью

— Ну, просто банально кокетничаете… И вотъ, чтобы превратить это, я ршился на отчаянное средство. Или я буду вскор вашимъ мужемъ, или буду убитъ… Смерть прекратитъ нравственныя пытки, которыхъ я уже не въ состояніи боле выносить. Если я погибну, то могу сказать — отъ милой руки. Вы меня посылаете на поединокъ съ бреттеромъ и, стало быть, вы меня убьете…

— Этого никогда не будетъ… — воскликнула Эми. — Я сегодня же объяснюсь съ дядей… Сегодня же…

— А если онъ не согласится… Запретитъ вамъ и думать о брак со мной?

— Тогда… Тогда увидимъ. Подумаемъ и ршимъ.

— Что?

— Ршимъ, что остается длать.

— Останется только одно, miss Amy.

— Что?

— Выходить за меня противъ его воли. Бжать и внчаться.

— Да… Но прежде надо все-таки… Онъ согласится…

— А если онъ не согласится?

— Почему же?

— Не отвчайте — воскликнулъ онъ нервно, — вопросомъ на вопросъ… Не уклоняйтесь отъ прямого и честнаго отвта… Я спрашиваю: если вашъ дядя откажетъ въ своемъ согласіи на нашъ бракъ, ршитесь ли вы внчаться тайно отъ него?

Эми потупилась и молчала.

— Я жду отвта три дня, mademoiselle. Вы это слышите. Три дня — посл отказа г. Дубовскаго — даю я вамъ для ршенія моей участи…

Френчъ поднялся, горячо поцловалъ руку двушки и быстро вышелъ изъ комнаты.

Эми, оставшись одна, глубоко задумалась и безпомощно понурилась. Долго ли она просидла такъ, она не знала. Ее привелъ въ себя голосъ лакея, доложившаго:

— Графиня Нордъ-Остъ!

Молодая двушка удивилась. Она была хорошо знакома съ этой соотечественницей, но, однако, графиня была у нея не боле двухъ разъ съ визитомъ. Для замужней женщины, про которую говорили одни, что она вдова, а другіе, что она въ развод съ мужемъ, Эми не могла быть ни сверстницей, ни пріятельницей.

Принимая графиню, Эми тотчасъ замтила въ лиц молодой и красивой женщины необычное и нсколько загадочное выраженіе лица. Графиня была будто крайне разсержена чмъ-то: въ дйствительности, тревога выражалась такъ на ея лиц.

— Извините меня, m-lle Amy, — начала она, — если я ршаюсь говорить съ вами объ одномъ щекотливомъ дл, тмъ боле щекотливомъ, что я по невол должна задать вамъ нсколько вопросовъ, которыхъ не имю никакого права длать. А вы имете полное право не только не отвчать, но даже удивиться моей дерзости. Я предпочла обратиться къ вамъ прямо, чмъ говорить съ вашимъ дядей. Скажите мн, что такое для васъ г. Френчъ? Близкій знакомый, или другъ, или… больше? Вы меня понимаете… И ради Бога не отвчайте мн, что это не мое дло, — я сама знаю это, но мн необходимо нужно, чтобы вы отвчали.

Эми начала-было догадываться, но подумала:

«Не можетъ быть… какое ей дло до графа Загурскаго?.. Онъ за ней ухаживаетъ. Только»…

— Скажите мн, графиня, прямо и откровенно, зачмъ вамъ нужно знать, что для меня… для насъ! — поправилась она — г. Ліонель Френчъ?

— Извольте! Вы знаете, что вчера на бал произошло между вашимъ кавалеромъ и графомъ! Ну, вотъ, я въ качеств лица, интересующагося нсколько судьбой Загурскаго, желала бы разстроить эту нелпость. Вдь они хотятъ драться…

— Да, я знаю!

— Знаете? Ну, въ такомъ случа вы мн отвтили на мои вопросы. Если Френчъ ршился повдать вамъ то, что мужчины въ данномъ случа скрываютъ это всхъ и даже отъ матерей и сестеръ, то слдовательно… — графиня запнулась и прибавила: — слдовательно, онъ вполн въ вашихъ рукахъ и вы можете помочь мн разстроить этотъ поединокъ. Стало быть, я не ошиблась, Френчъ почти женихъ вашъ?

— О, нтъ! — воскликнула Эми.

— Полноте! Дло серьезное! Намъ не до глупыхъ свтскихъ условій. Предположимъ, что не женихъ, ну, просто человкъ, который вамъ нравится и будетъ вашимъ женихомъ. Вы, конечно, желали бы тоже разстроить этотъ поединокъ. Но желаетъ ли онъ — и насколько? Подумайте, Загурскій, какъ вы знаете, мастеръ во всемъ, что длаетъ. Онъ беретъ призы и на скачкахъ, и на велосипед, и на рапирахъ… и, я вамъ наврное говорю, стрляетъ великолпно. Можете ли вы заставить Френча извиниться передъ Загурскимъ? Вы этимъ спасете человка, которымъ вы интересуетесь! Если же я являюсь заступницей Загурскаго, то потому, что боюсь для него простой случайности, возможной при поединкахъ.

Эми, конечно, обрадовалась, что ей въ лиц графини явилась нежданно помощница, и ршилась посл недолгаго колебанія объяснить совершенно искренно, въ какихъ отношеніяхъ находится къ Френчу.

— Графиня, вотъ вамъ вся правда! Я должна переговорить съ дядей. Вы знаете, что я, какъ несовершеннолтняя, нахожусь подъ опекой и не имю права выйти замужъ за кого бы мн вздумалось безъ согласія опекуна. А ждать совершеннолтія еще долго. Именно сегодня я должна говорить съ дядей, и вотъ вамъ правдивый, искренній отвтъ. Если дядя согласится на мой бракъ съ Френчемъ и онъ будетъ объявленъ моимъ женихомъ, то тотчасъ же отправится къ графу и извинится, какъ онъ выражается шутя, самымъ позорнымъ образомъ. Если же дядя откажетъ, то г. Френчъ пойдетъ на все и даже поставитъ условія, ужасныя и для себя, и для своего соперника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза