Читаем Елена полностью

О господин… О да, мой господин!Елены нет. Одно воспоминаньеПеред тобой встает, Феоклимен.ФеоклименТебя постигло горе? Но какое ж?ЕленаО, Менелай… о, ужас… звука нетУ голоса… чтобы сказать… он умер…ФеоклименНе радостна мне весть твоя, хоть счастьеОна мне предвещает; но откудаУзнала ты об этом? От сестры?ЕленаДа… только есть еще свидетель смерти.ФеоклименА, он пришел? И с достоверной вестью?ЕленаДа, он пришел. И пусть туда уходит,Куда… уйти ему желаю я.ФеоклименКто ж он? И где? Хочу узнать яснее.Елена(указывая на Менелая)Да вот он сам: дрожит, к могиле жмется.ФеоклименО, Аполлон! Как жалко он одет!ЕленаДа… так же жалко, мнится, как и муж мой.ФеоклименНо кто он? И откуда к нам явился?ЕленаИз греков он, ахеец, с мужем плавал.ФеоклименА смертью взят какой же Менелай?ЕленаПечальней нет… во влажной бездне моря…ФеоклименА по каким носился он волнам?ЕленаЛивийские его разбили скалы.ФеоклименА этот… спутник… как же уцелел?ЕленаТрус иногда счастливее отважных.ФеоклименА где ж он спасся средь обломков судна?ЕленаТам, где бы лучше сам погиб — не муж мой!Феоклимен(с выражением неудовольствия)Погиб — твой муж. А он на чем доплыл?ЕленаНашли его и подняли пловцы.ФеоклименА где злой дух, тебя сменивший в Трое?ЕленаПро призрак говоришь ты? Он растаял.ФеоклименО, Троя! О, Приам! Погибли даром!ЕленаО, их несчастье и меня коснулось!

Пауза.

ФеоклименЧто ж царь? Зарыт? Иль так и брошен он?Елена(ломая руки)Он брошен так… о, муки горше мук!ФеоклименВот отчего не стало длинных кос…ЕленаЗдесь или там, в пучине, он мне дорог.Феоклимен(недоверчиво)По мертвом ли то плачешь ты? Смотри!ЕленаИль обмануть сестру твою возможно?ФеоклименКонечно нет. Ну что ж? Гробницу бросишь?ЕленаО, не глумись! Хоть мертвых пощади!ФеоклименТы мертвому верна, меня ж бежишь!..Елена(опустив голову, тихо)Да нет же, я на брак с тобой готова.Феоклимен(радостно)Хоть поздно — что ж! Спасибо и на этом.ЕленаНо просьба есть. Мы прошлое забудем…ФеоклименПроси; на милость милостью отвечу.ЕленаЯ предлагаю договор тебе.ФеоклименВсегда готов. Во мне вражды уж нет.ЕленаО, дай обнять колена… раз ты друг мне…ФеоклименДа объясни ж… Ты молишь-то о чем?ЕленаПохоронить покойного хочу я.ФеоклименНо где же он? Иль похоронишь тень?ЕленаЕсть эллинский обряд: погибших в море[54]ФеоклименКончай! И мудры ж в этом Пелопиды!ЕленаЗаочно в тканях ризы хоронить.ФеоклименЧто ж, хорони! В Египте место есть.ЕленаНе так хороним утонувших мы.ФеоклименА как? Неведом эллинский обряд мне.ЕленаМы отдаем волнам убор умерших.ФеоклименИтак, что дать тебе велишь для трупа?Елена(указывая на Менелая)Он лучше знает; я же непривычна,Там, в Спарте, горя не знавала я.Феоклимен(к Менелаю)Мой гость, ты весть отрадную принес…Менелай
Перейти на страницу:

Похожие книги

Киропедия
Киропедия

Книга посвящена одному из древне греческих писателей классической поры (V–IV вв. до н. э.). На его творчество в большей мере влияла социальная и политическая обстановка Греции. Этот необычайно талантливый и умный человек этот прожил долгую жизнь, почти сто лет, и всё это время не покладая рук трудился над созданием наследия для потомков. Также он активно участвовал в бурной политической жизни. Ксенофонт издал свое сочинение под называнием «Воспитание Кира» или по латыни «Киропедия» в районе 362 года до н. э. Книга стала своеобразным длительного творческого пути писателя. В книге представлены мысли этого великого человека, который прошедшего не легкий жизненный путь политического эмигранта и немного солдата. На страницах книги «Киропедия» многие критики отмечают отражение всей личности Ксенофонта. Здесь можно оценить в полной мере его образ мышления, верования и надежды, политических симпатий и антипатий. Его произведение «Киропедия» является наиболее ярким образцом его литературного стиля.Как бонус в книге идёт текст «Агесилая» в переводе В.Г. Боруховича. Перевод выполнили и систематизировали примечания В.Г. Боруховича и Э.Д. Фролова. Заключительные статьи «Ксенофонт и его "Киропедия"» Э.Д. Фролова и «Место "Киропедии" в истории греческой прозы» В.Г. Боруховича. Над редакцией на русском языке работали В.Г. Борухович и Э.Д. Фролов. Содержит вклейки с иллюстрациями.

Ксенофонт

Античная литература / Древние книги
Иллюстрированные мифы Древней Греции
Иллюстрированные мифы Древней Греции

Выдающаяся книга русского историка и писателя Николая Куна (1877–1940) вот уже целое столетие является путеводной звездой для детей и взрослых, помогающей проникнуть в мир древнегреческой мифологии. Книга «Иллюстрированные мифы Древней Греции» представляет собой пересказы ключевых сюжетов эллинских мифов в сопровождении шедевров мировой живописи кисти таких мастеров, как: Рембрандт, Николай Ге, Эдвард Джон Пойнтер, Джон Уотерхаус. Доступный язык изложения позволяет читателю без труда разобраться в тонкостях генеалогических хитросплетений греческих богов и героев, их взаимоотношениях, войнах и перемириях, любви и вражде, путешествиях и подвигах. Древние греки заложили фундамент всего последующего европейского культурного наследия, поэтому книга является ключом для понимания европейской живописи, литературы, скульптуры.

Николай Альбертович Кун , Николай Кун

Античная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги