Читаем Элеонора Дузе полностью

лях текста этой сцены: «Чего она ожидает?!», комментируя в конце:

«Бедная Лидия!» Рядом со знаменитым возгласом отчаяния героини:

«ах!» — она помечает: «Подняться, воскресить в душе все слова, еще

раз перечувствовать все муки ушедшей любви, понять, ощутить, что

он никогда уже не полюбит ее; выразить все это одним единственным

восклицанием: «ах!» Это очень интересное свидетельство, показываю¬

щее, как уже тогда Дузе умела вести «внутренние монологи» в про¬

цессе создания роли, в двадцать три года обладая зрелостью и глуби¬

ной мысли.

Новый успех не только укрепил в ней веру в собственные силы,

он послужил также толчком к совершенствованию мастерства. «В те¬

чение всей моей жизни каждый спектакль был для меня дебютом»,—

скажет она в конце жизни. Гораздо больше, чем за похвалы, она

бывала признательна критикам за их советы и замечания. Ее не удов¬

летворял лишь внешний рисунок роли. Она стремилась к тому, чтобы

ощутить в душе тот особый творческий подъем, который, преобразу¬

ясь в сценическое искусство, позволяет проникать в сокровенпые тай¬

ны жизни, выражать их, доносить до зрителей, волновать и захваты¬

вать их. Смущенная мнением некоторых критиков, которые сравни¬

вали ее с Сарой Бернар, терзаясь сомнениями и неверием в свои

силы, она обратилась за советом к маркизу Франсуа Д’Аркэ, умному и

прекрасно разбиравшемуся в искусстве критику из римской газеты

«Огшньоне». Вот что она писала:

«Рим, 13 сентября 1881 года.

Есть слова, которые закаляют душу. Есть существа, которые лю¬

бят критику и нуждаются в ее указаниях. Есть критика справедли¬

вая, истинная. А есть такая, что унижает. Как раз нечто в этом роде

почувствовала я, прочитав «Либерта». Однако, прежде чем вступить

в бой за себя и постараться, чтобы восторжествовала истина, я, зная

ваше благородство, хочу услышать от вас верное суждение, слова

одобрения и поддержки, прежде чем сделать первый шаг на этом пу¬

ти. Вы первый сказали мне, что я не похожа ни на одну из наших

итальянских актрис, и я вспомнила о незабвенной Декле. Я была тро¬

нута тогда вашими словами. Они не смутили меня, нет, они меня

ободрили. Мой возраст не позволил мне видеть Декле, и значит, моя

душевная тяга к ней объясняется лишь общностью наших идеалов...

Сейчас же... все наоборот. Эта трескотня, это непрерывное шушу¬

канье, которое оставила после себя Сара, оно захватило всех как по¬

ветрие, оно окружает меня со всех сторон, роковым кольцом сжима¬

ется вокруг меня и в конце концов, наверное, задушит. Я бесконечно

ценю ее, по луч славы Сары, падающий на меня, смущает и волнует

меня. Согласитесь, это несправедливо.

Теперь по этому вопросу, маркиз, я и ожидаю вашего справедливо¬

го мнения и вашего решения. Мне надо учиться, я должна выйти из

этого тревожного состояния. Я слишком люблю искусство, да к тому

же настолько ревнива, что не могу не желать, чтобы оно было бы

безраздельно моим. Но моим в чувствах, в душе, в суждениях и взгля¬

дах. И горе мне, если все будет по-иному. В таком случае все мои на¬

дежды оказались бы слишком легковесными, а удовлетворение их че¬

ресчур кратким. Я никогда не узнала бы тех огорчений, в которых на¬

хожу столько отрады, желаний, которые измучили меня, и, наконец,

мне не понадобилась бы ваша помощь, о которой я сейчас прошу, ибо

боюсь заблудиться».

Между тем популярность Элеоноры Дузе росла не по дням, а по

часам. Существует рисунок, на котором она изображена в роли Чеза-

рины. Гневно откинувшись назад всем корпусом, вытянув вперед ру¬

ки с растопыренными пальцами, она словно отталкивает что-

то ужасное.

В ее исполнительской манере тех лет часто заметно, особенно в

бурных сценах, пристрастие к напряженным драматическим позам,

что объясняется неопытностью и отсутствием школы. Критика неред¬

ко с иронией отзывалась об этих судорожных позах «в форме вопроси¬

тельного знака». За короткое время у нее появилось множество нодра-

жателышц, которые, как это всегда бывает, воспроизводили лишь

внешнюю манеру ее игры, повторяя главным образом ее позы и не

передавая ту глубину переживаний и верность характеру героини, ко¬

торые покоряли зрителей. Подражательницы были тем зеркалом, в

котором она ясно видела отражение своих недостатков и благодаря

которому она стремилась их исправить. Со временем она постепенно

освободилась от всего, что было в ее игре незрелого, и научилась под¬

чинять свою поразительную мимику, свое гибкое тело, свой голос

правдивому раскрытию глубочайших эмоций. Безупречное чувство

меры стало отличительной чертой ее таланта.

ГЛАВА VI

Теперь имя Элеоноры Дузе стало известно всей Италии. Реперту¬

ар ее быстро расширялся. Не без срывов и отдельных неудач, совер¬

шенно неизбежных, если учесть несходство вкусов и культуры

зрительских аудиторий разных провинций, продолжала она свой труд¬

ный путь к вершинам творчества, работая без устали. Во время корот¬

кого отдыха летом 1882 года в Марина ди Пиза у моря, «рядом с ко¬

торым чувствуешь себя такой маленькой», она, кажется, впервые от¬

четливо, без всяких иллюзий поняла, сколь трудна ее артистическая

жизнь, и откровенно поведала об этом Антонио Фиакки, выступавше¬

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь в искусстве

Похожие книги

100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
100 знаменитых людей Украины
100 знаменитых людей Украины

Украина дала миру немало ярких и интересных личностей. И сто героев этой книги – лишь малая толика из их числа. Авторы старались представить в ней наиболее видные фигуры прошлого и современности, которые своими трудами и талантом прославили страну, повлияли на ход ее истории. Поэтому рядом с жизнеописаниями тех, кто издавна считался символом украинской нации (Б. Хмельницкого, Т. Шевченко, Л. Украинки, И. Франко, М. Грушевского и многих других), здесь соседствуют очерки о тех, кто долгое время оставался изгоем для своей страны (И. Мазепа, С. Петлюра, В. Винниченко, Н. Махно, С. Бандера). В книге помещены и биографии героев политического небосклона, участников «оранжевой» революции – В. Ющенко, Ю. Тимошенко, А. Литвина, П. Порошенко и других – тех, кто сегодня является визитной карточкой Украины в мире.

Валентина Марковна Скляренко , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Н. Харченко

Биографии и Мемуары
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное