Читаем Элиза и ее поклонники полностью

– Ей самой! После твоего отъезда она всерьез принялась за меня. Ну а я до сих пор не сумел в полной мере передать ей, насколько она мне неинтересна.

– Сочувствую тебе, дружище.

– Ну а потом еще Элиза…

– Элиза? А что с ней не так? – произнес Филипп.

В груди у него кольнуло, но он постарался не обратить на это внимания.

– Отец хочет, чтобы она поскорее стала леди Дэллингем, и находит, что его светлость медлит со сватовством.

«На самом-то деле он отнюдь не медлителен», – подумал Филипп, вспомнив о поцелуе, увиденном накануне. Франц продолжал:

– Так я, стало быть, должен следить за тем, чтобы на всех наших прогулках Элиза почаще оказывалась рядом с Хенри. Тогда, дескать, она сможет лучше узнать его и оценить. Уж и не знаю, понимает ли сам отец, чего хочет. Неужели я должен поставить собственную сестру в щекотливое положение? – Франц негодующе тряхнул головой. – Ведь еще совсем недавно старик упрекал меня в том, что я мало о ней забочусь.

– Видимо, позаботиться о девушке – значит, по его мнению, как можно быстрее найти ей подходящего мужа.

– Но это несправедливо по отношению к Элизе! Ведь еще не прошло и половины сезона. Она имеет право хоть немного насладиться свободой, побыть в окружении кавалеров, восхищенных ею.

Филипп не ответил. Его мысли, путаясь, теснили друг друга. Элиза поцеловала Хенри. Нет, Хенри поцеловал Элизу. Но она позволила себя поцеловать, хотя могла легко помешать этому: нужно было всего-то отворотить лицо. И почему ему, Филиппу, не приходило в голову, что после того, как он разбудил ее чувственность, она начнет по-новому глядеть на других мужчин?

– Тебе, наверное, трудно меня понять, – снова заговорил Франц, – но, пока тебя не было, я много времени проводил с Элизой и теперь знаю ее лучше, чем прежде. Мне известно, какого ты мнения о ней. По-твоему, моя сестра – просто молоденькая барышня, совсем еще незрелая, но вот что я тебе скажу: ты удивишься, ежели узнаешь, насколько неглупые мысли иной раз возникают в ее голове.

– Все может быть, – осторожно произнес Филипп, подумав: «Ты даже представить себе не можешь, насколько хорошо я осведомлен о мыслях Элизы, да еще о каких!»

– Ну, идем дальше, – сказал Франц и опять зашагал вверх по тропе. – Виды сегодня не поражают красотой, но раз уж мы полезли на гору, то надо непременно посмотреть вниз с ее вершины.

Размеренные движения пошли Филиппу на пользу. А еще (он вынужден был это признать) его успокоению немало способствовало то, что Элиза покамест не стала чужой невестой. Впрочем, слишком-то радоваться ему не следовало. Успев достаточно хорошо узнать старшего фон Фрайберга, он понимал: мечта этого отца – блестящее замужество дочери, ну а он, Филипп, будучи титулованным дворянином, все же значительно уступает графскому семейству в родовитости, да к тому же не может похвастаться внушительным состоянием…

«Стой!» – одернул он себя. Ведь вот до чего далеко зашла его мысль! А давно ли он впервые поддался чарам Элизы? Да, он открыл ей дверь в мир чувственной любви и сделал это с наслаждением. Ее любознательность, ее податливое тело, ее отзывчивые губы… Нет, так продолжаться не могло. Отныне Филипп не станет выходить за рамки приличий. Дальнейшее развитие Элизы он будет наблюдать отстраненно, хотя и с прежним интересом.

Кто он такой, чтобы мешать ее счастью?

Тем временем друзья наконец-то взобрались на вершину горы. Внизу сквозь просветы между деревьями виднелась долина Рейна. Однако Франц оказался прав: сегодня выдался не лучший день для любования пейзажем. Фремер окутывала мутная пелена, и силуэтов Вогезских гор было не различить.

* * *

От курзала к старому городу вела недавно посаженная каштановая аллея. Деревца были еще невысоки, однако в жару уже защищали гуляющих от солнца. В маленьких деревянных строениях, тянувшихся вдоль бульвара, располагались модные лавки с галантерейным товаром и всевозможными дорогими вещицами. Некоторые торговцы предлагали украшения и памятные безделушки, выполненные искуснейшими мастерами.

В тот день Элиза и Анна решили посвятить послеполуденные часы поиску подарков: близились именины Йозефины и день рождения старшей баронессы фон Креберн. Франц вызвался сопроводить барышень и проследить за тем, чтобы они, по его выражению, не накупили всякой ерунды. Его друг, разумеется, тоже должен был идти.

Филипп отнесся к этой затее двояко. С одной стороны, он был совсем не прочь посмотреть на разные занятные товары и выбрать какой-нибудь подарочек для матери. С другой стороны, близость Элизы могла взволновать его настолько, что он опять стал бы искать «случайных» соприкосновений с ней. Один вопрошающий взгляд ее больших карих глаз – и все его благие намерения шли прахом. Ежели не считать короткой беседы в музыкальном салоне, то Филипп давно не говорил с Элизой наедине. Пожалуй, им следовало держаться друг от друга на расстоянии, однако отказаться от маленькой прогулки в ее обществе он не мог. Все стали бы спрашивать его о причине, и что бы он ответил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Леди и их поклонники

Элиза и ее поклонники
Элиза и ее поклонники

Исторические декорации, пикантные сцены, тайны и загадки. Идеальный роман для фанатов книг Джейн Остин и сериала «Бриджертоны».Стильный покет со сверкающей фольгой на обложке и роскошными иллюстрациями внутри.Роскошные балы 19 века, романтика, страсть и юная писательница, которая мечтает стать новой Джейн Остин.Баден-Баден, лето 1830. Юная графиня Элиза фон Фрайберг находит старое любовное письмо. Интригующее послание заставляет Элизу взяться за перо. Но как написать о чувствах, когда ничего не знаешь о любви?Молодой барон Филипп фон Хоэнхорн рад помочь Элизе в ее необычном исследовании физического влечения. Оно, конечно же, носит исключительно теоретический характер. Но один поцелуй меняет все…Между героями зарождается тайная страсть, которая либо превратится в настоящую любовь, любо погубит репутацию графини навсегда.Почему Баден-Баден? Все просто. В XIX веке немецкий Баден-Баден превратился в летнюю столицу Европы. В город приезжали высокопоставленные лица и именитые гости, которые происходили из высшего европейского дворянства.Баден-Баден XIX века – это балы, концерты, азартные игры, прогулки по дивным паркам и аллеям.Элиза и Филипп, главные герои романа, прекрасные образцы свободных и восторженных мыслей того времени – эпохи романтизма. Но они не единственные, кто поддался очарованию лета в Баден-Бадене, ведь читателей ждет целый цикл.«Очаровательная и воздушная история тайной любви, благодаря которой можно прогуляться по летнему Баден-Бадену XIX века. Пикантные сцены будут согревать щеки смущением, а трогательная романтическая линия заставит сердце биться чаще». – АЛЕКС ХИЛЛ, писательница

Дженнифер Адамс

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги