Читаем Эллинские поэты. VIII -III вв. до н. э. полностью

17 (11 = 929d)

...плодамиДуб священный;Рос с ячменем вперемешку хлебный колос,Разносемянные всходы;И цветет светлохитонная полбаС [ячменем] темноволосым рядом...

18(11 =929е)

...АммонаВдали поселился, сокрывшисьВ безлюдье ливийском;И, празднуя, нежные стеблиЦветов луговых пятой топталМуж неукротимый...

19 (11 = 929f)

...Деву багрянокрылую.В недрах земных приложилаК груди мощное чадоБряцающего Ареса,Питомицу Злосчастья...

20 (11 = 929g)

Сон нежноокий,Завладевший телом его всецело;Словно мать, что увидела сынаПосле долгой разлуки, овевает крылами,К груди родной прижав...

Из других хоровых жанров [Перевод М.Грабарь-Пассек, О. Смыки]

1 (67 = 985b)

[Но трудно доискаться,]Кто вышел первым на свет из людей.Или в Беотии АлалкоменейПри водах озера Копаидского,Или куреты идейские, поросль богов, иль корибанты фригийскиеПервыми были, когоСолнце узрело возросшими, словно деревья.Быть может, первой АркадияПородила Пеласга,10 Кто старше самой Луны,Иль элевсинская пашня Рарийская -Жителя своего Дисавла,Или Лемнос -Дивных чад своих КабировС их заповедными таинствами,Или Пеллена -Флегрейского Алкионея,Старейшего из гигантов?Ливийцы же сказывают,20 Будто средь их выжженных равнинЯвился на свет перворожденным ИарбантОт услады Зевесовых чресл.

2 (70 = 998)

В жизни людской безнадежнойСамая редкость - не яркое злато,Не адамант, не носилки работы серебряной -Так полагают, кому это взоры слепит, -И не просторы земельных наделов,Нивы, родящие пышно.Самая редкость -Единые мысли у добрых людей.

3 (47 = 965)

[Превратилась Гекуба] в собаку с ярым взором,И медный вой,Из пасти ее старой исторгавшийся,Слыхала Ида,Слыхал волной омытый Тенедос,Слыхали скалы Фракии, излюбленные ветром.

Из пеана Лисандру

4

Сына спартанских равнин,Эллады прекрасной вождя,Мы песней прославим своей -Ио, пеан!

Аристоной [Переводчик: Голубец Ю.]

Пеан Аполлону

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астрономия
Астрономия

Мифолого-астрономический трактат, дошедший до нас под именем Гигина, получил название «Астрономия». В рукописях название либо отсутствует, либо встречается в разных вариантах: de astrologia, de ratione sphaerae, astronomica. Первые издатели озаглавили трактат «Поэтическая астрономия». Время его написания относят ко II в. н. э. Об авторе ничего не известно, кроме имени; ему, по всей вероятности, принадлежит и сочинение Fabulae — краткое изложение мифов (также издано в «Античной библиотеке»)«Астрономия» не носит сугубо научный характер, изложение различных вариантов звездных мифов явно превалирует над собственно астрономической тематикой, причем некоторые варианты встречаются только в изложении Гигина. Трактат оказал большое влияние на последующие поколения ученых и писателей, неоднократно комментировался и переводился на все языки. Впервые предпринимаемый перевод на русский язык сочинения Гигина станет заметным событием для всех интересующихся античной наукой и культурой.

Гай Юлий Гигин

Античная литература
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги