Читаем Эллинские поэты. VIII -III вв. до н. э. полностью

3 (3)

...мыслить и быть - не одно ли и то же?

4 (4)

Взглянь на то, что не рядом, но что на уме неотрывно, -Ибо уму не рассечь сопричастности Бытного с Бытным.Ни рассеяв его целиком во всяком порядке,Ни воедино собрав.

5 (5)

...одно мне и то же -Здесь начать или там: все равно ворочусь я обратно.

6 (6)

Быть тому, чтоб сказать и помыслить Бытное. ИбоЕсть лишь "Быть", а Ничто - не есть: раздумай об этом!Ибо я возбраняю тебе первый путь разысканья,Но возбраняю и тот, по которому бродят невежды,Люди о двух головах, в чьем сердце беспомощность правитПраздно бредущим умом. Глухие они и слепыеМечутся, ошеломясь, неспособное племя к сужденью,Те, кому быть и не быть, - одно и то же и вместеНе одно и то же: всему у них путь есть попятный.

7 (7)

Ибо ничем нельзя убедить, что Не-бытное можетБыть. Воздержи свою мысль от этой дороги исканий:Пусть тебя на нее не толкнет бывалая свычность,Чтобы лелеять невидящий глаз, полнозвонное ухо,Праздный язык. Будь лишь разум судьей многоспорному слову,Произреченному мной!

8 (8)

На этом пути остаетсяТолько то, что Есть. На этом пути перед намиМного примет у него: оно нерожденно, несмертно,Цельно, единородно, недвижно, полнопредельно,Не было и не будет, но есть, но ныне, но вкупе,Слитно, едино.Какое ему ты приищешь начало?Как и откуда ему возрасти? Из Небытного БытнымЯ не дозволю его ни сказать, ни подумать: ни сказаНет, ни думы о том, что не есть. И какая потреба10 Из ничего повелит ему стать - иль раньше, иль позже?Нет: или только быть, или только не быть ему должно.Точно так же из Бытного стать чему-то иномуМощь Убежденья не даст. Оттого-то в крепчайших оковахДержит Правда ее, ни в рожденье, ни в смерть не пуская.Стало быть, нам осталось одно измыслить решенье:Есть иль не Есть? Но нами уже решено неизбежноБросить неистинный путь, недоступный ни думе, ни сказу,И на другой восступить путь, сущий и истинно сущий.Как же Бытному в будущем стать? Как в прошлом начаться?20 То, что было, - не есть; не есть и то, что в грядущем.Вот и погасло Рожденье, и стала неслышима Гибель.Далее, всё подобно себе, потому - неделимо:Нет нигде ничего ни больше, ни меньше, - слиянностьНе нарушима ничем. Всё единым исполнено Бытным,Всё слиянно, что есть, Бытным к Бытному плотно приникнув.Так в пределах великих оков существует недвижноТо, чему нет ни конца, ни начала: и Смерть и РожденьеИзгнаны, их отвела достоверная Истины сила.Так, само в себе и само по себе пребывает30 Бытное там, где оно неизменно лежит. НеизбежностьМощная держит его, сжав кругом, в оковах предела,Ибо тому, что Есть, невместна незавершенность.С ней бы оно нуждалось во всем, а оно есть безнуждно.Мысль и цель этой мысли - одно: ведь ты не приищешьМысли без Бытности той, которая в ней изречется.Ибо нет ничего и не будет на свете иного,Кроме Бытного, кроме того, что Мойра в оковахДержит недвижным и цельным. А все остальное - лишь имя,40 Все, что смертные в вере своей как истину ставят,Все, что есть и не есть, рождается и погибает,Место меняет свое и меняет яркие краски.Так как оно - последний предел, то оно завершенноСразу со всех сторон, как тело круглого шара,Вкруг середины всегда равновесного, ибо не нужноБыть ему ни с какой стороны ни больше, ни меньше.Ибо Небытного нет, чтоб сдержать его в этом стремленье,Так же, как Бытного нет, чтобы сделалось больше иль меньше.Бытное там или здесь: оно везде нерушимо,Всюду равно себе, едино в сужденном пределе.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Астрономия
Астрономия

Мифолого-астрономический трактат, дошедший до нас под именем Гигина, получил название «Астрономия». В рукописях название либо отсутствует, либо встречается в разных вариантах: de astrologia, de ratione sphaerae, astronomica. Первые издатели озаглавили трактат «Поэтическая астрономия». Время его написания относят ко II в. н. э. Об авторе ничего не известно, кроме имени; ему, по всей вероятности, принадлежит и сочинение Fabulae — краткое изложение мифов (также издано в «Античной библиотеке»)«Астрономия» не носит сугубо научный характер, изложение различных вариантов звездных мифов явно превалирует над собственно астрономической тематикой, причем некоторые варианты встречаются только в изложении Гигина. Трактат оказал большое влияние на последующие поколения ученых и писателей, неоднократно комментировался и переводился на все языки. Впервые предпринимаемый перевод на русский язык сочинения Гигина станет заметным событием для всех интересующихся античной наукой и культурой.

Гай Юлий Гигин

Античная литература
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги