Читаем Эллинские поэты. VIII -III вв. до н. э. полностью

О длиннокрылой, прекрасной Луне расскажите мне, Музы,Сладкоречивые, в пенье искусные дочери Зевса!Неборожденное льется сиянье на темную землюОт головы ее вечной, и все красотою великой5. Блещет в сиянии том. Озаряется воздух бессветныйСветом венца золотого, и небо светлеет, едва лишьИз глубины Океана, омывши прекрасную кожу,Тело облекши блестящей одеждою, издали видной,И лучезарных запрягши коней - крепкошеих, гривастых, -10. По небу быстро погонит вперед их Селена-богиняВечером, в день полнолунья. Великий свой круг совершая,Ярче всего в это время она, увеличившись, блещетВ небе высоком, служа указаньем и знаменьем людям.С нею когда-то сопрягся Кронион любовью и ложем.15. Затяжелевши, ему родила она деву Пандию,Между бессмертными всеми отличную видом прекрасным.Слава царице, Селене святой, белокурой богине,С мудрым умом, пышнокудрой! Начавши е тебя, воспою яПолубогов, знаменитых героев, деянья которых20. Сладкими славят устами служители Муз, песнопевцы.

XXXIII. К Диоскурам

О Тиндаридах начните рассказ, быстроглазые Музы, -Зевсовых детях, рожденных прекраснолодыжною Ледой, -Касторе, коннике мощном, и брате его ПолидевкеБезукоризненном. С Зевсом-владыкой в любви сочетавшись,,5. Их под главою Тайгета, великой горы, во спасеньеЛюдям она родила, населяющим черную землю,И кораблям быстроходным, когда на неласковом мореЗимние бури бушуют. С судна воссылая молитвы,Люди на помощь зовут сыновей многомощного Зевса,10. Режут им белых ягнят, на носу корабельном собравшись.Ветер великий меж тем и свирепые волны морскиеВ воду корабль погрузили. Но вдруг появилися братья.Быстро промчавшись эфиром на крыльях своих золотистых,Ветров неистово злых бушеванье тотчас прекратили.15. Сделали гладкой поверхность над бездною белого моря -Для мореходцев прекраснейший знак и трудов разрешенье.Радость взяла их, и горестный труд свой они прекратили.Славьтесь вовек, Тиндариды, коней укротители быстрых!Ныне же, вас помянув, я к песне другой приступаю.

XXXIV. Отрывки гимна К Дионису

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астрономия
Астрономия

Мифолого-астрономический трактат, дошедший до нас под именем Гигина, получил название «Астрономия». В рукописях название либо отсутствует, либо встречается в разных вариантах: de astrologia, de ratione sphaerae, astronomica. Первые издатели озаглавили трактат «Поэтическая астрономия». Время его написания относят ко II в. н. э. Об авторе ничего не известно, кроме имени; ему, по всей вероятности, принадлежит и сочинение Fabulae — краткое изложение мифов (также издано в «Античной библиотеке»)«Астрономия» не носит сугубо научный характер, изложение различных вариантов звездных мифов явно превалирует над собственно астрономической тематикой, причем некоторые варианты встречаются только в изложении Гигина. Трактат оказал большое влияние на последующие поколения ученых и писателей, неоднократно комментировался и переводился на все языки. Впервые предпринимаемый перевод на русский язык сочинения Гигина станет заметным событием для всех интересующихся античной наукой и культурой.

Гай Юлий Гигин

Античная литература
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги