Он был очень гордым и не хотел признаться даже самому себе, что наказал девочку несправедливо. Только перед звонком к чаю он вернулся в свою комнату, сделав это так тихо, что Элси не заметила его.
Элси сидела на том же месте, где он ее оставил, склонившись над Библией, с выражением печали и глубокого смирения на приятном маленьком личике, таком юном, милом и невинном. Она, казалось, не подозревала о его присутствии, пока он не подошел к ней поближе. Подняв глаза, Элси сказала:
— Милый папа, я так сожалею о всем своем непослушании, можешь ли ты, пожалуйста, простить меня?
— Да, — ответил он, — конечно же я прощу, если ты в самом деле сожалеешь, — и нагнувшись, он холодно поцеловал ее, сказав: — Теперь иди в свою комнату и пусть тетушка Хлоя оденет тебя к чаю.
Элси сразу встала, собрала свои книги и вышла. Сердечко ее было очень печальным, потому что отношение ее отца было таким холодным, и она боялась, что он никогда не будет ее опять любить. Была она расстроена и плохой оценкой за сегодняшний урок, потому что знала, что уже приближается время, когда табель опять будет вручен отцу. Та радость, с которой она ожидала этого дня, чтобы получить его похвалу, сменилась страхом и ужасом его недовольства. В то же время она знала, что не заслужила этой оценки, и снова и снова решала про себя, что все расскажет своему папе, но его отношение теперь стало таким холодным и суровым, что у нее не хватало храбрости сделать это.
Элси откладывала этот разговор со дня на день, пока не стало слишком поздно.
Глава 8
Была пятница. На следующее утро должны были быть представлены табеля. Школьные занятия закончились, и все, кроме Элси, покинули класс.
Будучи от природы очень аккуратной, она старательно складывала свои книги, тетрадки и листочки для рисования в стол.
Когда же она почти закончила свои приготовления, то взяла табель и просмотрела его. Взгляд ее остановился на одной-единственной неудовлетворительной оценке, и девочка тихо вздохнула, прошептав про себя:
— Как жаль! Если бы папа только знал, что это было совершенно незаслуженно. Не знаю, почему я так и не набралась храбрости рассказать ему все?
Отложив табель в сторону, она открыла свою тетрадку по письму. Переворачивая странички, она смотрела на них с ничем не омраченным удовольствием, потому что там не было ни единой помарочки. С самого начала и до конца тетрадь была доказательством усердного старания.
— Ах! Ну конечно же папа будет доволен! — вполголоса воскликнула Элси — Как хорошо, что тетя Аделаида все время сидела здесь со мной!
Сложив все аккуратно в стол, она заперла его и отнесла ключи в свою комнату, где положила их на обычное место на каминной полке. Случилось так, что Артур, объевшись сладостей, заболел, и последствием этого было то, что он уже дня два слонялся по дому, не зная, чем заняться. Остальные же члены семьи в это время гуляли, катались или ходили в гости.
Обычно он не любил читать, но лежа на тахте в детской, захотел чем-нибудь поразвлечься и вспомнил, что сегодня утром Элси читала какую-то книгу.
Зная, что книга принадлежит ей и что ее нет дома, он все же рискнул взять книгу без разрешения. Артур не очень-то разделял мнение о собственности, за исключением случаев, когда это касалось его самого.
Элси нет, тетушка Хлоя на кухне, поэтому никто не мог помешать ему, и он смело направился прямо в комнату девочки. Скоро он увидел, что книга лежит на каминной полке, а рядом с ней лежат ключи от стола. Увидев их, он тихонько вскрикнул от злорадной мысли, потому что сразу же догадался, где спрятаны тетради. Сознавая, что наконец-то настал момент для возмездия, которое он вынашивал с того самого происшествия с часами, Артур на мгновение задумался.
Он протянул было руку, но затем быстро отдернул, перебирая в уме возможные последствия. Он мог испортить тетрадку Элси, но Аделаида может подтвердить ее аккуратность и безупречность работы до сегодняшнего дня, потому что она была сегодня в классе, когда они писали. Но Аделаида только что уехала в гости к своей подруге, которая живет довольно далеко, и пробудет там несколько недель, поэтому с этой стороны опасности быть не может. Мисс Дэй конечно же знает, как выглядит эта тетрадка, но она не будет вмешиваться, и он был абсолютно уверен, что никто другой больше ничего не знал.
Артур решил все же рискнуть. Положив на место книгу, он взял ключи, подошел к двери, осторожно посмотрел в оба конца коридора, и убедившись, что ни один слуга его не видел, быстро проскочил в класс. Открыв стол, Артур вытащил тетрадку Элси, и обмакнув ручку в чернильницу, поставил кляксы почти на каждой странице. На некоторых остались большие жирные кляксы, на других — только брызги, а на некоторых две, а то и три. Он безжалостно потер между строчками и на полях, таким образом изуродовав всю работу бедной Элси.