Мистер Динсмор долго сидел в этот день, держа свою маленькую дочь на коленях, лаская ее более нежно, чем когда-либо раньше. Элси была счастлива и говорила более свободно, рассказывая ему о своих радостях и переживаниях. Как сильно она полюбила мисс Аллизон, какое замечательное было время, когда они вместе читали Библию и молились, как она сокрушалась, когда ее подруга уехала. Как восторженно она радуется приходящим от нее письмам. Он все это слушал с нескрываемым удовольствием и интересом, подбадривая ее своими вопросами или одобрением.
— Что это такое, Элси? -— спросил он, беря в руки цепочку, которую она постоянно носила на шее, и вытаскивая миниатюру у нее из-за пазухи.
Как только он коснулся кнопочки, коробочка открылась, и перед ним оказалось милое девичье личико. И в тихом шепоте Элси «мама» не было необходимости, потому что он отлично знал, кто это.
Он пристально смотрел на нее с чувством, которое немедленно унесло его в далекое прошлое, в то время, когда в течение нескольких коротких месяцев она была его самым драгоценным сокровищем. Затем, подняв глаза на ребенка, он пробормотал:
— Да, ты очень даже похожа, то же личико, то же выражение, волосы, да и все... ты будешь ее точная копия, когда вырастешь.
— Папа, я похожа на маму? — спросила Элси, уловив часть его слов.
— Да, моя милая, и очень даже сильно. Я надеюсь, что ты вырастешь и будешь точно, как она.
— А ты любил маму?
— Очень, очень даже любил.
— Ой, папа, расскажи мне о ней! Пожалуйста, папочка!— взволнованно попросила она.
— Я немного могу рассказать, — со вздохом ответил он. — Знал я ее только всего несколько коротких месяцсв, а потом нас разлучили, чтобы мы никогда больше на земле не встретились.
— Но у нас есть надежда встретить ее на небе, папа, — мягко сказала Элси, — потому что она любила Иисуса, и мы, если будем любить Его, то обязательно попадем к ней, если умрем. А ты любишь Иисуса, папа? — робко спросила она, потому что она видела, как он делал некоторые вещи, не присущие христианину. Он, например, катался на лошадях в воскресенье, читал мирские газеты и участвовал в мирских разговорах, поэтому она очень боялась, что он не любит Иисуса. Но вместо того, чтобы ответить на ее вопрос, он сам спросил:
— А ты, Элси?
— О, да, сэр, очень, очень сильно, даже больше, чем я люблю тебя, моего родного, милого папочку.
— Откуда ты знаешь? — спросил он, внимательно смотря в ее лицо.
— Так же, как я знаю, что люблю тебя, папа, или кого-нибудь еще, — ответила она, поднимая глаза с не-, скрываемым удивлением о странности его вопроса. —Ах, папа, — ответила она с присущим ей милым простым выражением. — Я люблю разговаривать с Иисусом, рассказывать ему все мои переживания, прошу его простить все мои грехи и сделать меня хорошей. Да и так приятно знать, что Он любит меня, и всегда будет любить, даже если никто уже не будет.
Он грустно поцеловал ее и поставил на пол со словами:
— Иди, доченька, приготовься к обеду, сейчас зазвонит звонок.
— Папа, ты не огорчен? — спросила она, с тревогой глядя ему в лицо.
— Нет, милая, совсем нет, — и он потрепал ее волосы. — Хочешь, я поеду с тобой кататься после обеда?
— Ой, папа, ты в самом деле поедешь? Я буду так рада! — восторженно воскликнула она.
— Тогда все, договорились. Но теперь беги, а то уже звонок. Нет, подожди! — добавил он быстро, когда она вернулась. — Подумай хорошо и скажи, куда ты положила вчера ключи от стола, потому что кто-то все же это сделал. Они у тебя с собой были, когда ты ездила кататься?
Лицо Элси неожиданно вспыхнуло, и она взволнованно воскликнула:
— Ах, теперь я вспомнила! Я оставила их на каминной полке, папа, и... — Но она тут же замолчала, сожалея о том, что уже так много сказала.
— И что?
— Я думаю, что мне лучше не говорить этого, папа. Я боюсь, что я не должна, потому что на самом деле ничего не знаю, а подозревать людей очень даже нехорошо.
— Ты не должна высказывать никаких подозрений, — ответил отец. — Но я должен знать все факты, которые ты только можешь мне представить. Пока тебя не было, тетушка Хлоя все время была в твоей комнате?
— Нет, сэр, она говорила мне, что была на кухне и ушла сразу же после меня, а возвратилась только после того, как я пришла.
— Хорошо. А кто-нибудь другой заходил в твою комнату, пока тебя не было?
— Я не знаю, папа, но я думаю, что Артур был там, потому что, когда я вернулась домой, я увидела, что он читал книгу, которую я оставила на каминной полке. — Тихо и нехотя ответила она.
— Ага, вот оно что! Теперь я вижу, — воскликнул он понимающим кивком головы. — Теперь все ясно, Элси, беги и быстренько приходи к столу.
Но Элси медлила и в ответ на добрый вопросительный взгляд отца попросила:
— Пожалуйста, папа, не сердись на него сильно. Я думаю, он просто не знал, как я дорожу своей тетрадкой.
— Ты все прощаешь, Элси, но иди, дитя, я не буду оскорблять его, — ответил мистер Динсмор с повелительным жестом, и девочка поспешила из комнаты.