– О! – оживился Джордж. – А большое вознаграждение? Хватит на несколько книжек?
– Сотни фунтов.
– Как я уже сказала, – невозмутимо изрекла Эмили Лайм, – это глупо. Однако мы должны заняться расследованием.
– Отлично! – обрадовалась Дафна. – Но как?
Джордж вскочил. Даже за то короткое время, что они были знакомы, Дафна уже поняла, что прыгал он не особо часто. Значит, что-то важное…
– Идёмте, – сказал мальчик. – Давно пора переодеть нашу спортивную форму.
Дафна испытала огромное разочарование. Она ждала, что сейчас Джордж произнесёт что-то удивительное или драматичное. Но его простые, будничные слова совершенно не соответствовали моменту.
– А потом, – добавил он, – сойдём в дымный ад и побеседуем об ограблении банка с монашенкой.
20
– Говоришь, Фред Барнум?
Сестра Аделаида вдавила окурок в переполненную пепельницу и тут же стала искать на заваленном всяким хламом столе следующую сигарету.
– Что именно ты хочешь узнать?
– Да вот подумал, может, вам что-нибудь известно об этом? – Джордж протянул ей вырезку из газеты.
– Да? – сестра Аделаида, едва взглянув на листок, тут же переключилась на попытки закрыть переполненный выдвижной ящик. – А почему ты спрашиваешь?
Она перенесла поиски на поверхность стола, приподнимая бумаги, книги, а также пятьдесят немытых чайных чашек.
Когда сигаретный дым, наполнявший небольшую комнатку, немного рассеялся, Дафна смогла разглядеть эту странную маленькую женщину. Её острые глазки шныряли туда-сюда. Пальцы сновали по столешнице – такие же пожелтевшие, как и отслаивавшиеся от стен обои. Тонкие губы дёргались и поджимались под орлиным клювом, который заменял нос.
– За любую информацию о нём положено вознаграждение, так что, если вы что-то знаете…
– Ха! – сестра Аделаида победно воздела руку со скомканной сигаретной пачкой. – Если бы я что-то знала об этом дельце, Джордж, мой мальчик, я бы сама сообщила легавым, разве не так?
Она порылась в пачке, выудила оттуда последнюю сигарету и попыталась её распрямить.
– Но старина Фред никогда не занимался этим. Он и домушником-то[10] был никудышным, а уж грабитель банков из него бы вышел просто никакой. Видел, что там написано?
Довольная результатом починки, она сунула сигарету в уголок рта, продолжая говорить другой стороной:
–
Сестра Аделаида чиркнула спичкой.
– Если Фред Абажур – криминальный гений, то я – чёртов папа римский!
Она вынула сигарету изо рта и взмахнула ею, будто ставя жирную вонючую точку.
– А я не папа.
Столбик пепла упал ей на лоб.
– Говорят, он действительно начал вести честную жизнь. Но я его не виню. В душе он всё равно неплохой парень, старый Абажур. Просто не создан для жизни преступника, так бывает.
– Тем не менее вы не можете быть абсолютно уверены, что это не он, – произнесла Дафна.
Сестра Аделаида подняла бровь и послала Дафне такой тяжёлый взгляд, что он без труда пронзил даже стену дыма, разделявшую их.
– Я могу быть уверена. И я уверена, юная мисс. Я знаю преступников. А проблема старого Абажура даже не в самих кражах – хотя, видит бог, они были из рук вон плохи, – а в болтливости и самодовольстве. Последний раз его замели в баре, где он хвастался перед каким-то стариканом своими подвигами.
– Но…
– Даже если он не попадался во время взлома, то его почти всегда брали при попытке продать добычу. Мир ещё не видел таких невезучих грабителей! Даже перекупщики краденого не хотели иметь с ним дела! Так что приходилось делать всё самому. Однажды он пытался загнать золотую булавку для галстука какому-то кренделю в пабе, а тот оказался инспектором полиции! В отличие от Абажура, те парни, что обчистили банк, должно быть, умные ребята. Если бы они уже сбыли похищенные побрякушки, я бы об этом знала. А я не знаю. Так что они ведут крутую игру. Припрятали стекляшки в надёжном месте и ждут, пока уляжется шумиха. Спокойно и терпеливо. И это, доложу я вам, похоже на криминальных гениев. Тогда как бедняга Абажур, при всём уважении, больше смахивает на тупицу, чем на гения.
Сестра Аделаида замолчала на мгновение и посадила окурок в блюдце, служившее пепельницей.
– Вот что известно мне, юный Джордж.
Монашка с силой выдохнула воздух, проделав напротив своего лица дырочку в облаках дыма, и вперила взгляд в мальчика.
– Ну а что известно
– Э‐э-э… ну… мы просто подумали… вот, грабитель на свободе… и в то же время кто-то вломился в библиотеку…
– Разве ты не говорил мне, Джорджи, что это был кто-то из девочек и что ничего не пропало? А?
– Ну… в общем…