Теперь же она сидела за крайним столом, к которому подтащили её Джордж и Эмили Лайм, и, высунув голову в окно, жадными глотками пила холодный свежий воздух. До Дафны медленно доходило, что, кажется, она не умирает. Поэтому девочка слегка отвлеклась от своего плачевного состояния и обратила внимание на то, что говорит Джордж:
– Я пытался предупредить тебя. Мы так и не решили, бездарь наш повар или настоящий злодей, но в любом случае, если ты не подготовлен, это шок для организма. Я извиняюсь. Ты… тебе хоть немного получше?
– Самую малость, – проговорила Дафна, с удивлением заметив, что её голос звучит как у столетней старухи. – Но это правда еда? Я имею в виду – то, чем пахнет? Это так… так…
Её передёрнуло.
– О, не пытайся описать это! Величайшие поэты не нашли бы верных слов!.. Подожди ещё минутку-другую и попытайся развернуться. Только не вдыхай сразу полной грудью! Дай себе возможность настроиться. В конечном итоге привыкнешь.
Дафне верилось в это с трудом. Однако вскоре она отцепилась от подоконника и нормально села на лавку рядом с Джорджем, смутно отметив, что Эмили Лайм куда-то пропала. Дафна делала мелкие поверхностные вдохи, и ей удалось не закричать от отвращения, хоть воздух был по-прежнему пропитан жиром и какой-то мерзостью. Джордж одобрительно кивнул.
– Вот так. Спокойно, не спеша. Скоро это перестанет быть мучительно и будет просто ужасно. У тебя хорошо получается.
– Всё в порядке? – Мисс Багли подошла к Дафне, доброжелательно улыбаясь.
– Да… м-м-м… мисс, – ответил Джордж.
– Да, мисс, – проскрипела Дафна. – Только…
– Это нелегко, да, лепесточек? Ты уже что-нибудь ела?
– Нет, мисс.
– А‐а, это наслаждение ещё впереди, да? – мисс Багли кивнула на Джорджа. – А твой проводник, видимо, и не подумал предупредить тебя перед спуском в наш кулинарный ад?
– Я пытался, – стал оправдываться мальчик, но мисс Багли заставила его умолкнуть жестом полицейского, останавливающего поток машин.
– Я должна была сделать это сама, а не доверять такому простофиле, как Джордж. Извини, цветочек.
Дафна посмотрела на дружелюбную улыбку мисс Багли. Это казалось обнадёживающим знаком. Может, стоит довериться заместителю, раз невозможно рассказать всё директрисе? Но с чего начать?
– Ладно, – произнесла мисс Багли. – Я должна идти. У меня встреча с миссис Маккей. Лучше не опаздывать.
Она обвела взглядом столовую.
– И постарайся, чтобы бедная девочка выбралась отсюда живой, хорошо, Джордж?
– Да… м-м-м… мисс.
Та с сомнением посмотрела на мальчика, последний раз тепло улыбнулась Дафне и направилась к дверям.
Дафна проводила её взглядом, благодаря чему впервые обратила внимание на многочисленных учениц Санта-Риты, собравшихся в столовой. Зрелище было вполне ожидаемое: полный беспредел. Младшие девочки вели себя относительно смирно. Громкие и непослушные, они всё-таки в основном сидели, лишь порой предаваясь мелким актам насилия.
Старшие буйствовали вовсю. По всей столовой летала еда, используемая как метательный снаряд в множестве небольших стычек. В центре происходила одна большая драка (без участия продуктов). Рядом гоняли в хоккей (шайбой был сплющенный кусок хлеба). Хриплый хор из четырёх старшеклассниц отплясывал на столе, отвлекая игроков в покер, устроившихся тут же.
Всё это напоминало Дафне какой-нибудь притон Дикого Запада из фильмов про ковбоев. За исключением того, что никто не пил виски (по крайней мере, она этого не видела) и вроде бы никто не собирался прямо сейчас устраивать перестрелку. Но ощущение безумного хаоса было точно таким же.
Джорджа, казалось, совершенно не удивляло происходившее вокруг. И Дафна поняла, что всё это более-менее обычно для Санта-Риты.
Вернулась Эмили Лайм с двумя подносами. Она поставила их на стол и тут же принялась поглощать свою порцию.
– Что сегодня? – осторожно поинтересовался Джордж.
– Посмотри сам, – откликнулась Эмили, пододвигая к нему поднос.
Джордж долго разглядывал содержимое тарелки под разными углами, затем потыкал вилкой.
– Хм, – изрёк он наконец, – какая-то серая дрянь.
Дафна посмотрела в свою тарелку.
– Серая дрянь? – переспросила она. – Но что это?
– Боги! Откуда же я знаю! – воскликнул Джордж. – Нужно быть научным гением, чтобы определить химический состав.
Он поддел вилкой самый большой кусок, доступный для изучения.
– Вот, например. Что-то вроде мяса, может быть? А может, кусок подошвы? Трудно сказать.
Вилка потыкала кучку разных оттенков серого.
– А это? Рискну предположить… нечто овощеподобное?
Потом вилка описала круг по периметру всей этой жалкой грязи, политой чем-то имевшим свой собственный оттенок серого.
– И
Дафна заглянула в свою тарелку, чтобы сравнить.
– Это подлива? – спросила она.
Джордж несколько секунд размышлял.
– Нет. Я всё-таки настаиваю на определении «жидкость».
Он нагнулся, чтобы рассмотреть поближе, и уточнил:
– Жидкость с комками.
Они сидели, по-прежнему в окружении вихрей хаоса, и созерцали серый ужас, наполнявший их тарелки. Более отталкивающей еды Дафна в жизни не видела, но она была достаточно голодна, чтобы попробовать, и занесла вилку.