Читаем Эмиссар к звездам полностью

Он вытащил коробочку с коричневым аллергическим порошком гроуси, открыл ее и высыпал содержимое на ближайшую чувствительную мембрану.

Результат был потрясающим. Мембрана дёрнулась, подобно шторам, сделалась огненно-красной и сморщилась, отбросив во все стороны облако порошка. Он осел на других ближайших мембранах, они тоже задёргались и изменили цвет. И вдруг впереди образовалась сорокафутовая щель, открывая вид ослепительного дневного света и пропуская волну холодного, свежего воздуха.

- Это только "А", - объяснил Ретиф, - Ну, сейчас держитесь крепче!

Второе, третье судорожное втягивание воздуха.

- Слунч, приготовиться!..

Стены разомкнулись.

- Вперёд! - скомандовал Ретиф. Подобно чудовищному удаву, квахог быстро скользнул вперёд и вылетел наружу.

- Ну, держитесь покрепче, - сказал Ретиф Маньяну. И через мгновение со страшным, подобным землетрясению, чиханием они оказались на свободе, среди резиновых колец министра внутренних дел.

<p>12</p>

- Ну, вот мы и снаружи, - простонал Слунч, медленно принимая обычные для суперслага формы. - Но что же случилось? Его Верховность ушел в небытие... Мы, выжившие, будем обречены карабкаться по скалам, подумайте об этом. Миллионы лет эволюции пошли насмарку...

- Ну, не так горестно, Слунч, - сказал Ретиф. - Вы можете нас привести на то место, где вы нас нашли?

- Покинув место последней агонии Его Верховности?

- Ретиф, вы говорили что-то о том, что его можно спасти?

- Да, но я не гарантирую успеха. Однако можно попробовать кое-какие меры. Пойдёмте!

Полчаса ушло у маленькой партии на то, чтобы добраться до места, где были расположены посадочные боты и грузовое судно с медикаментами. Под управлением Ретифа Слунч превратился в большую бульбообразную бочку с тонким носиком на конце.

Ретиф открыл один из двенадцати контейнеров.

- Отлично, Слунч, накачивайтесь! - скомандовал он.

Неуклюжий Министр внутренних дел поместил свой тонкий носик в ближайшую бочку и заметными мускулистыми сокращениями начал втягивать в себя её содержимое. Он быстро повторил то же самое и с другими оставшимися контейнерами. После чего он превратился в огромную бочкообразную башню.

- Ретиф, - слабо телепатировал он, - А вы твердо уверены в том, что собираетесь делать?

- Совершенно. Пошли обратно.

Это было очень трудное передвижение.

Нагруженный подобно громадному грузовому катеру, Слунч передвигался тяжело и неуклюже, с трудом переваливаясь через каждый холмик и издавая телепатические стоны и всхлипывания.

Наконец показалась кромка холмов, под которыми страдал Его Верховность.

- Ну, а сейчас последний фокус, - сказал Ретиф. - Можно ли каким-нибудь образом заставить Его Верховность открыть свою глотательную полость?

- Невозможно, - заявил Слунч. - Это же защита против сильнейших ураганов.

- Даже против самых сильных? Ну что же, мы немного пощекочем его. - сказал Ретиф. - Приготовьтесь...

С этими словами он вытащил бластер, поставил его на самую малую мощность, нацелил на холмоподобную губу Суперслага и нажал спусковую кнопку.

Несколько мгновений ничего не происходило. Затем каменный рот дёрнулся и через мгновение в нем образовалось отверстие.

Слунч опустил свой хоботообразный отросток в это отверстие, и рот снова закрылся.

- Это замечательно, - сказал он. - А что же дальше?

- А дальше - начинайте выкачиваться, господин министр, - сказал Ретиф. - А мы будем стоять в сторонке и ждать.

С могучими сокращениями своего тела Слунч впрыснул двести галлонов высококачественного лекарства в носоглотку его любимого Хозяина.

<p>13</p>

Праздничная толпа вновь заполняла украшенный зал. Слунч, великолепный в своей тентообразной униформе, украшенной орденом Пурпурной Печенки за примерную службу отечеству, радостно заколыхался, двигаясь навстречу миссии землян.

- Это вы, господин посол! - сказал он, торопясь выдвинуть вперёд множество отростков, протягивая их сразу всем членам делегации. - Вы выглядите просто прекрасно после всех ваших переживаний.

- Переживаний? Каких переживаний? - прогромыхал Раф Фокс, поспешно беря с подноса бокал. - Ерунда, мой мальчик. Я замечательно провел время, исследуя катакомбы дворца. - Он взял плитку шоколада с другого подноса. - Я должен признаться, что несколько отягощен марокканскими вишнями, а мой коктейльный багаж был утерян.

- О! А как вам пришла идея потеряться снова?

- Ничего странного, Слунч. Очень интересное место, эти катакомбы. Я даже смог разобрать часть фресок до того, как началось землетрясение.

<p>Миротворцы</p><p>1</p>

- Джентльмены! - заместитель секретаря экстренных дел Ван де Сток провозгласил это печальным тоном. - Это похоже на войну!

- А? Что вы сказали? - переспросил тучный человек в военной форме, очнувшись ото сна. - Вы сказали ВОЙНА? - он шлепнул по столу ладонью с великолепным маникюром. - Ну вот и пришло время преподать этим негодяям хороший урок!

- Вы пришли к неверному выводу, полковник, - сухо сказал заместитель секретаря. - Мы не находимся в состоянии конфликта с врагом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Колдун на завтрак
Колдун на завтрак

Нечистая сила пытается взять реванш, всей толпой охотясь на непокорного Илью Иловайского! Того самого, которому ведьма плюнула в глаз и теперь он нечисть сквозь любые личины видит и спуску никому не даёт! Ну удачи им в их безнадёжном деле…А в лихого героя, похоже, всерьёз влюбилась сама грозная Хозяйка Оборотного города. Скорей бы под венец, вот только надо быстренько разобраться со злобным цыганским колдуном, изгнать кусачее привидение, дать в рыло чёрту, утопить в сене мстительную хромую чародейницу, сунуть в психушку доцента-кровососа, порубить банду молдавских чумчар, отдавить хвост бесу, переломать дюжину скелетов, наказать зарвавшихся учёных и поджарить саму Смерть с косой… уф!Чего не сделаешь ради любимой девушки?

Андрей Белянин , Андрей Олегович Белянин

Фантастика / Юмористическая фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези