Читаем Эмиссар к звездам полностью

- У меня такое впечатление, - сказал Маньян, что Его Верховность вполне удовлетворен внутренними условиями, и я несколько удивлен тем, что он принимает дипломатические миссии.

- Честно говоря, Его Верховность подумывает об эмиграции, - пояснил Слунч.

Эмиграция? Но... почему?

- Истощение природных ресурсов. При нынешнем уровне потребления Квахог будет съеден в течение каких-нибудь двух тысячелетий.

- А, вы имеете ввиду, что пища будет съедена за этот срок? - переспросил Маньян.

- Не совсем так, мой дорогой Маньян, Его Верховность ест скалы. Но не думайте, что он съест ваши неудобные костюмы. Его пища значительно более проста.

- Однако, как здорово я у него всё выведал, - самодовольно сказал Маньян, когда их проводник вышел. - Он практически выболтал мне все секреты.

- Да, вы узнали всё, кроме меню обеда, - весело согласился Ретиф, - и насчет местопребывания посла Рафа Фокса.

- Несомненно, его превосходительство ведет конфиденциальную беседу с Его Верховностью, - беззаботно сказал Маньян, открывая дверцу шкафа.

Он потрогал висящий на вешалке великолепный парадный костюм со всеми регалиями: эполетами, аксельбантами и всем прочим.

- Удивительно, - сказал он, - костюм с полной выкладкой и несомненно скопирован с наряда посла Рафа Фокса.

- Я и не знал, что вы удостоены фигового листка вдобавок к вашему ордену Двойного Креста Святого Игнатия, - сказал Ретиф. - Мои поздравления, мистер Маньян.

- Да, я оказал некоторые услуги одному принцу, который оказался не менее благодарным, - скромно ответил Маньян. - Речь шла о некоторых мебельных поставках.

Ретиф внимательно рассматривал отделанный золотом и бриллиантами орден. Надавив невидимую защёлку, он открыл центральный бриллиант и в маленьком углублении оказалось небольшое количество коричневого порошка.

- Интересно, - сказал Ретиф. - Его Верховность очень тщательно просматривает все атрибуты и дублирует их молекула за молекулой, включая аллергический порошок гроуси, который оказался внутри.

- Ради бога, закройте его поскорее, Ретиф! Одна крупица этого порошка - и все мои внутренности станут полыхать, - взмолился Маньян.

- Позвольте, я возьму его себе, мистер Маньян?

- Ради бога, только закройте.

Ретиф пересыпал порошок в маленькую коробочку и над чем-то задумался.

<p>9</p>

Целая когорта пышно одетых квахогов заполнила великолепно декорированный желудочный проход, где собрались земляне. По этому случаю хозяева приняли форму, сходную с гуманоидной. Мягкая музыка звучала в помещениях. Неслышно двигающаяся прислуга проносила между гостями подносы со стаканами.

Слунч выдвинулся вперёд, почти неузнаваемый в обширном пурпурном костюме, который, казалось, был готов треснуть по всем швам.

- Вот и все! - закричал он, сжимая руки гостей большим желеобразным щупальцем. - Как вам нравится наше собрание? Весело, не правда ли?

- Исключительно, - сказал Маньян, беря из его рук предложенный коктейль. - Но тем не менее, друг мой, я ещё не видел посла Рафа Фокса.

Он вытянул шею, оглядываясь поверх толпы. Заметив это, все, как бы в буквальном смысле слова, спрятали головы.

- А сейчас, - поспешно сказал Слунч, - разрешите мне представить вам двор Его Верховности. Они стремятся составить вам компанию.

- Прекрасно, - сказал Маньян. - Но тем не менее, - где же Его Верховность и Его Превосходительство?

- Где он, вы спросили? - переспросил Слунч. - Да, ну, честно говоря, то есть, не то, чтоб я был совсем честен с вами всегда, но если говорить совсем честно, то... мы и сами не знаем, где он.

- Вы утверждаете, что он покинул Его Верховность, никому ничего не сказав?

- Хуже этого, мистер Маньян. Он пропал два дня назад. Он исчез.

- Как? Снова? - голос Маньяна дрогнул. - Но давайте же его искать. Как мы можем здесь веселиться, когда пропал посол Земли?!

- Т-ш-ш-ш-ш!.. не так громко. Его Верховность об этом ещё не знает.

Но Маньян твёрдо продолжал:

- Сэр, это должно быть оглашено.

- Невозможно, это может привести Его Верховность в расстройство, а вы знаете, что это означает?

- Что бы это не означало, это должно быть сделано, - холодно сказал Маньян.

- Он становится синим, - воскликнул Слунч вытянув свои псевдоруки, - а стены - мокрыми. Вся фурнитура летит к черту, а пища... - министр вздрогнул, наподобие того, как дрожит желе на тарелочке. - Нет-нет, давайте продолжать наш вечер, как будто ничего не случилось.

- Это невозможно, господин Министр, - твердо сказал Маньян. - Я прошу вас, чтобы вы применили все ваши возможности для того, чтобы сообщить о случившимся заместителю секретаря.

- К сожалению, - сказал Слунч, - это невозможно. - Вы не понимаете ситуации, джентльмены. Его Превосходительство утеряны, но это не причина для прекращения наших дружественных взаимоотношений.

- Мы покидаем вас, - сказал Маньян. - И немедленно.

- Нет, о нет! - возразил Слунч. Он как-то осел назад и, потеряв свои обычные пропорции, походил сейчас на пышно одетого двурукого спрута. - Вы не сможете покинуть нас в такую погоду.

- Это что, угроза? - возмутился Маньян.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Колдун на завтрак
Колдун на завтрак

Нечистая сила пытается взять реванш, всей толпой охотясь на непокорного Илью Иловайского! Того самого, которому ведьма плюнула в глаз и теперь он нечисть сквозь любые личины видит и спуску никому не даёт! Ну удачи им в их безнадёжном деле…А в лихого героя, похоже, всерьёз влюбилась сама грозная Хозяйка Оборотного города. Скорей бы под венец, вот только надо быстренько разобраться со злобным цыганским колдуном, изгнать кусачее привидение, дать в рыло чёрту, утопить в сене мстительную хромую чародейницу, сунуть в психушку доцента-кровососа, порубить банду молдавских чумчар, отдавить хвост бесу, переломать дюжину скелетов, наказать зарвавшихся учёных и поджарить саму Смерть с косой… уф!Чего не сделаешь ради любимой девушки?

Андрей Белянин , Андрей Олегович Белянин

Фантастика / Юмористическая фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези