Читаем English-Ido Dictionary полностью

bargain: (noun) (agreement) inter-konsento; (vend-)kontrato; (thing bought, offered) kompr-ajo, vend-ajo; good b.: bona kompr-ajo, chip-ajo; into the b.: super la preco; plus-e, -a.

barge: (long boat) granda kanoto; barko; (lighter) kargo-batelo, gabaro.

baritone: baritono; b. voice: -o-voco.

barium: bario.

bark: (verb) (dogs) (intr.) aboyar; (to strip trees of b.) sen-kortic-igar, des-kortic-igar; (noun) (tree, outer) kortico ; (tree, inner) basto; (barge) barko (see barge); (dog) aboy(ad)o.

barley: horde-o; (grain) -o-grano; b. sugar: -o-sukro.

barm: hefo; hefo-spumo.

barman: drink-serv-isto.

barn: garb-eyo; fen-eyo, -chambro; (stable) stablo.

barnacle: bernaklo-muslo; (goose) bernaklo.

barn-owl: noktuo.

barograph: barografo.

barometer: barometro.

baron: baron-(ul)o.

baroque: baroka.

baroscope: baroskopo.

barouche: kalesho.

barracan: (fabric) barakano.

barrack(s): kazerno; to quarter troops in b.: en-kazern-igar.

barrage: bar-ilo (per kanon-pafado).

barratry: baratrio.

barrel: (cask) barelo; (keg) barel-eto; (of machines) cilindro; (of musket) fus-il-tubo; (of cannon) kanon-tubo; to b.: en-barel-igar; b. stave: duvo; b. organ: turn-orgeno; to sell by the b.: vendar barel-ope; to draw off from the b.: cherpar de la barelo; bunghole of b.: barel-boko; fish b.: fish-barelo; tap of b.: barel-robineto; b. for wine: vin-barelo; b. of wine: barelo de vino.

barren: (persons and things) sterila; (living beings) ne-fekunda; (ground, inanimate things) ne-fertila; sen-frukta; ne-produkt-iva; (not efficient) ne-efik-iva.

barricade: barikado; to b.: inkluzar (su) per barikado; barikad-izar, barikade klozar.

barrier: bar-ilo; (city limit) urbo-limito; street b.: strado-bar-ilo; to remove the b.: des-barar.

barring: (excepting) ecepte (ke); kun la rezervo ke.

barrister: advokato.

barrow: (wheelbarrow) brueto; (litter, stretcher) kamilo; (hand-cart) manu-char-eto, manu-vetur(et)o; (burial mound) tumulo.

barter: (inter-)kambiar.

baryta: barito.

barytone: see baritone.

basalt: bazalto.

bascule-bridge: lev-ponto kun baskul-ilo; lev-ponto.

base: (verb) fondar, apogar (sur).

base: (adj.) (moral) ne-nobla, sham-inda, grosiera; des-estim-inda; (metals) ne-prec-oza; (coin) falsa; b.born: ne-legitima; di basa origino; b.less: sen-baza.

base: (noun) (lowest part) bazo; (bottom, background) fundo; (foundation) fundamento; (chem.) bazo; (basement) basamento; (pedestal) piedestalo; b. line: bazo-lineo.

basement: (arch.) basamento; fundamento; (ground floor) sub-etajo; (below ground) sub-ter-etajo.

baseness: des-nobl-eso, -ajo; sham-ind-eso (cf. base) (adj.).

bashaw: “pashaw.”

bashful: timida, modesta; (from sex motives) pudor-oza; to feel b.: (sex motives) (intr.) pudorar.

basic: baz-ala, -oza, -atra; fundament-ala.

basil: (plant) bazilo; (carp.) bizelo.

basilic-vein: bazilik-veino.

basilika: baziliko.

basilisk: bazilisko.

basin: (dock, river, water works; geog., dish) basen-o (cf. kuveto, bolo, doko).

basis: bazo, fundamento.

bask: varm-igar su ( avan la fairo, en la suno); sun-izar su.

basket: korbo; (carried on back) dorso-korbo; (hamper) korbo-kesto; -full: korb-edo; fruit b.: frukto-korbo.

basquine: (Basque petticoat) basko-robo, sur-jupo.

bas-relief: basa reliefo.

bass: (music) bas-o, -parto; b. voice: bas-voco; double b.: (voice) bas-voco infra; (instrument) kontrabaso; (fish) (European b.) barsho; (perch) perko.

basset-dog: basoto.

bassinet: ozier-bers-ilo.

basswood: Amerikana tilio.

bassoon: basono.

bass-viol: bas-violo, violoncelo, kontrabaso.

bast: basto.

bastard: bastarda, -(ul)o; -y: -eso.

baste: (with thread) imbastar; (a b.) –uro; (a roast) arozar; kovrar (per); (to cugdel) baston-agar; -ings: imbast-aji (stitches), -fili (threads).

bastile: kastelo; karcero; (French history) “Bastille.”

bastinado: (pedo-) baston-ag(ad)o, -bato.

bastion: bastiono.

bat: (cricket, baseball) bat-ilo; (hockey) kroso; (animal) vespertilio, (family) kiroptero; to b.: bat-il-agar.

batata: (sweet potato) patato.

batch: (for baking) forn-edo; (gen.) kelka, (pano, e.c.); quanto, nombro, (de).

bate: (abate) diminutar, moderar; b.ed breath: (kun) halt-ig-ita (or, reten-ita) respirado.

bath(e): baln-ar, -o; (shower b.) dusho; b. chair: rul-, shovostulo; b.ing machine: balno-charo; b.-brick: polisanta, -iva briko.

bathos: patos-acho.

batiste: batisto.

baton: baston(et)o; (of command) komando-baston(et)o; (of chief of orchestra) skando-vergo, -baston-eto; to b.: baston-et-agar, -batar.

batrachian: batrako.

batsman: bat-il-ero.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки