Читаем Энциклопедия Браун и ускользнувшая саламандра полностью

– Смейся сколько хочешь, – прорычал Жучила. – Но что ты скажешь, когда мой таракан станет номером один?

Энциклопедия наблюдал, как Жучила переносит коробку в тихое место в нескольких футах[6] от них. Повернувшись спиной к толпе, Жучила пробормотал несколько успокаивающих слов, приподняв крышку обувной коробки.

Салли по-прежнему тряслась от смеха.

– Ты можешь в это поверить? Жучила Мини думает, что может обучить жука и увидеть, как тот выигрывает гонку! Может, он сумеет научить его приносить себе тапки?

– А ещё лучше – сделать домашнее задание, – присоединился Энциклопедия.

Салли собиралась добавить очередную остроту, но тут неподалёку раздался громкий вопль.

– Мой таракан! – орал Жучила. – Он мёртв! – Обвиняющим жестом он указал на Салли и Энциклопедию. – Я оставил своего чемпиона-жука на попечении этих двух хладнокровных негодяев, и они убили его!

Шум изумления пробежал по толпе.

– О чём ты говоришь, Жучила? – возмутилась Салли. – Он был в полном порядке пять минут назад!

– Смотрите сами! – ответил Жучила, протягивая коробку толпе. Он потёр глаза, как будто вытирая слезу, и добавил: – Мой бедный таракан! Он мёртв, как опавший лист!

Энциклопедия подошёл и заглянул внутрь коробки. Огромный коричневый таракан неподвижно лежал внутри. Даже когда Энциклопедия дотронулся до его блестящей коричневой спины, жук не сдвинулся с места. Жучила не обманывал – таракан был мёртв.

– Я же говорил! – вопил Жучила. Он помахал одному из судей. – Звоните девять-один-один[7]! Эти два монстра должны оказаться в тюрьме, прежде чем причинят вред ещё нескольким невинным насекомым!

Энциклопедия покачал головой.

– Салли была права насчёт тебя, Жучила. Ты попросил нас присмотреть за твоим жуком, чтобы подставить. Ты подменил живого таракана на мёртвого, чтобы всё выглядело так, будто он умер, когда был поручен нашей заботе.

Жучила принял оскорблённый вид.

– Я бы никогда так не поступил, – возвестил он судьям.

– Лучше бы тебе признаться, Жучила, – произнёс Энциклопедия. – Потому что, планируя похороны своего таракана, ты упустил из виду один очень важный факт!


КАКУЮ ОШИБКУ ЗАМЕТИЛ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ?


Римско-числовой грабитель



Друзьям Энциклопедии Чарли Стюарту и Хербу Стейну нравилось ловить рыбу возле новой гавани Коконат-Бэй. Энциклопедия часто сопровождал их.

Поздно вечером три мальчика возвращались домой с рыболовными снастями. Двум рыбакам повезло. Чарли поймал пять луфарей, а Херб вытащил камбалу. Но ведро Энциклопедии было пустым.

– Жаль, что ты ничего не поймал, Энциклопедия, – посочувствовал Херб, когда они повернули на Кокосовый бульвар.

– Может быть, в следующий раз тебе повезёт больше, – добавил Чарли.

– Спасибо, – ответил Энциклопедия. – Я надеюсь, что так и будет.

Пока они шли по оживлённой улице, Энциклопедия заметил, что строители сносят старое офисное здание. На другой стороне дороги вместо старого супермаркета красовались несколько модных магазинов и ресторан.

– Я и не знал, что в этом районе так развивается бизнес, – заметил Энциклопедия друзьям.

Внезапно раздался громкий крик. Мужчина выбежал из соседнего магазина.

– Помогите! Меня ограбили! – отчаянно кричал он.

Мальчики помчались к нему.

– Что случилось, сэр? – осведомился Энциклопедия.

– Мой ювелирный магазин! – выдохнул мужчина, указывая на здание позади него. – Я оставил его всего на несколько минут, и пока меня не было, кто-то вломился внутрь!

Это было ветхое двухэтажное здание. Над выцветшим зелёным навесом красовалась вывеска: «ЧУДЕСНЫЕ ДРАГОЦЕННОСТИ ФОН МАРТИНА».

– Вы мистер фон Мартин? – спросил Чарли.

Мужчина кивнул. Херб поинтересовался, что украли.

– Грабитель забрал самый ценный предмет в магазине, – ответил мистер фон Мартин. – Бриллиантовые наручные часы стоимостью около четырёх тысяч долларов.

– Четырёх тысяч долларов? – ахнул Херб. – И моя мама ещё говорит, что её время дорого!

– Эти часы для меня гораздо ценнее, – вздохнул мистер фон Мартин. – Моя семья уже несколько поколений занимается ювелирным бизнесом. Часы создал мой прадед более ста лет назад. – Мистер фон Мартин достал из кармана носовой платок и вытер лоб. – Вор, кем бы он ни был, оставил мне записку.

– Вот как? – поднял брови Энциклопедия. – Могу поспорить, что он – римско-числовой грабитель.

– Что? – вытаращил глаза Чарли.

Мистер фон Мартин в замешательстве посмотрел на Энциклопедию.

– Я не знаю, о чём ты говоришь, молодой человек.



Энциклопедия объяснил, что в последнее время в районе гавани произошло несколько краж. В каждом случае вор оставлял записку. По словам шефа Брауна и по тем сведениям, что Энциклопедия почерпнул из газет, полиция назвала вора римско-числовым грабителем.

– Почему они так его называют? – спросил Херб.

– В своих записках он использует римские цифры вместо арабских, – ответил Энциклопедия. Он повернулся к мистеру фон Мартину. – Вы уже вызвали полицию?

– Пока нет, – признался ювелир. – Я так расстроился, что даже не подумал об этом. Наверно, стоит вызвать её прямо сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия Браун

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей