Читаем Энциклопедия праздников полностью

4 декабря. Введение во храм Пресвятой Богородицы

В народе праздник называют Третья Пречистая, посвящен он одному значимому событию, которое имело место быть в детские годы Девы Марии. Как известно, когда престарелые Анна и Иоаким умоляли Господа о том, чтобы он послал им дитя, они пообещали отдать (посвятить) ребенка Богу. Господь их молитвам внял, и у седовласой супружеской четы родилась дочка Мария. Родители данное Богу обещание сдержали и едва девочке исполнилось три года, была проведена церемония «введения во храм». В назначенную дату Анна и Иоаким одели свою дочь в лучшие одежды, дали в руки зажженную свечу и повели девочку в храм для посвящения Богу. Родители побаивались, что малышка может испугаться, расплакаться и не захочет с ними расставаться. Но когда они с молитвами поставили девочку на первую ступеньку лестницы, ведущей ко входу в храм, Мария уверенно взбежала по ней вверх, даже ни разу не обернувшись. (Лестница состояла из 15 больших ступеней, по числу псалмов, который пели священники при входе в храм). Все были удивлены, ведь дети в подобных ситуациях обычно рыдают и цепляются за маму (достаточно вспомнить банальное, как мы отдавали своих отпрысков в детский сад), а не бегут навстречу неизвестности. В храме девочку встретил сам первосвященник (Захария, отец Иоанна Крестителя). По внушению свыше, он ввел Марию в Святая святых – самое сокровенное место в Иерусалимском храме, где свято хранились Скрижали Завета, две каменные плиты с начертанными на них десятью заповедями. Хотя входить туда можно было исключительно первосвященнику, причем только один раз в году в Судный день. Поэтому введение Девы Марии в Святая святых рассматривалось как нечто из ряда вон выходящее. Во время своей жизни при храме Мария изучала Священное Писание, много молилась, соблюдала пост и занималась рукоделием. По преданию, Мария находилась при иерусалимском храме до совершеннолетия (которое у иудеев наступало в 14 лет) и обручения с праведным вдовцом Иосифом. А в 15 лет Пречистая Мария уже родила Сына Божьего.

Древние славяне соотносили праздник Введения с окончательным и бесповоротным вступлением зимы в свои права, с «вводом» зимнего периода с его пушистым белым снегом и крепкими морозами. «Введенье пришло, зиму привело». Пора доставать сани! Или лыжи.

7 декабря. День памяти Святой Катерины

Екатерина жила в третьем столетии в Александрии. Она происходила из знатного рода, была девушкой не только красивой, но и умной. Знала много иностранных языков, обладала ораторским искусством, изучила работы древних мудрецов – философов, писателей, стихотворцев и врачей. Слыла девицей образованной, воспитанной и скромной. Естественно, женихов у нее было – хоть отбавляй. Но замуж Екатерина не спешила, несмотря на уговоры матери и остальной родни. Говорила, что не встретила пока юношу, подобного ей по учености, уму и красоте. Тогда мать, чтобы наставить дочь на путь истинный, втихаря повела ее к своему духовнику. Надо сказать, что мать Катерины была тайной христианкой, скрывавшей свою истинную веру из-за гонений на верующих со стороны правителя Максимина. Старец послушал речи отроковицы и понял, что пора научить ее познанию Христа. Сказал, что знает одного юношу, который превосходит Екатерину по всем параметрам. Вручил Екатерине икону Пресвятой Богородицы с Младенцем и пообещал, что если девушка будет усердно молиться Деве Марии, то рано или поздно получит ответ. Екатерина последовала совету старца и, когда после долгой молитвы уснула, увидела во сне Пресвятую Деву с Отроком на руках. Но напрасно девушка пыталась разглядеть лицо Отрока, Он постоянно отворачивался. Зато она услышала разговор Богоматери с Сыном. Смысл его был примерно следующим:

– Посмотри, какая прекрасная девушка, – уговаривала Богоматерь.

– Не хочу, она безобразна.

– Да ну ты что, она красивая, знатная, умная.

– Для меня она безобразна, – стоял на своем Сын Божий.

– Но что ей сделать, чтобы заслужить твою милость?

– Пусть вернется к старцу, он ей все объяснит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука