Читаем Энциклопедия праздников полностью

Утром Екатерина поспешила к мудрому старцу. И тот открыл ей тайны веры христианской. Екатерина поверила в Иисуса как Сына Божия и приняла крещение. Когда она вернулась домой и, после молитвы, уснула, ей снова явилась Матерь Божья. Но теперь Отрок не отворачивался, а взирал на девушку милостиво. Он вручил ей перстень и нарек «невестой Христовой». Спустя время в Александрию прибыл император Максимин на праздник в честь языческих богов. Екатерина пришла в храм во время праздничного жертвоприношения и попыталась обратить в христианскую веру Максимина, знать и прочих там присутствующих. Царь был настолько поражен красотой девушки, что сразу даже с ней не расправился. Пригласил заглянуть к себе после, созвал философов, чтобы они ее переубедили. Но философы опростоволосились и в споре с Екатериной проиграли. За что были сожжены заживо. Саму Екатерину жестоко избили и посадили в темницу. Там ее проведала жена императора, которую девушка сумела привлечь на сторону христианской веры. Тогда Максимин попытался прибегнул к смертельным пыткам – он велел соорудить на одной оси четыре деревянных колеса, а по ним вокруг сделать острые зубцы, два колеса крутились в правую сторону, два в левую, а между ними была привязана Екатерина. Но невидимая сила разрушила орудие пытки. Услышав об этом, жена императора вышла из своих палат и стала мужа отчитывать: «Как ты смеешь бороться с Живым Богом». Максимин озверел и убил супругу. А заодно и военачальника, и воинов, которые были обращены Екатериной в христианство. Сообразив, что мучениями девушку не запугать, Максимин изменил тактику и предложил ей стать его женой (в предложение входило и неисчислимое богатство императора). Но Екатерина отвергла попытку подкупа. И Максимин приказал казнить девушку через отсечение головы. После казни тело Екатерины куда-то пропало. Согласно преданию, ангелы перенесли его на самую высокую гору Синая, которая теперь носит ее имя. Через триста лет монахи, повинуясь видению, поднялись на гору и нашли останки Екатерины, опознав их по кольцу, которое было подарено девушке самим Иисусом Христом. К слову, имя Екатерина в переводе с греческого языка означает «всегда чистая».

Приметы и поверья

• На Катерину девушки постились, дабы иметь «доброго жениха» и ходили в церковь, где ставили свечу перед иконой Святой Екатерины и просили покровительницу о счастливом замужестве. Замужние дамы молились Екатерине о помощи в родах. Также в этот день гадали на суженого. Чтобы узнать судьбу, нужно было сорвать в чужом саду вишневую веточку и поставить ее в воду. Если до Рождества расцветет, в том же году молодица выйдет замуж. Но в основном старались увидеть жениха во сне. Прятали под подушку оставшийся после ужина кусочек хлеба и говорили: «Придет суженый мой хлеб разломить». Ставили у изголовья кровати стакан с водой и, ложась спать, приговаривали: «Приди, суженый, водицы напиться». Клали под подушку деревянный гребень и призывали жениха прийти к ней во сне и расчесать им волосы.

9 декабря. День Георгия Победоносца, Юрьев день

Праздник посвящен освящению церкви Георгия Победоносца в городе Киеве. Георгий родился в богатой и благочестивой семье. Он был блестящим воином (недаром же его окрестили Победоносцем), дослужился до звания тысяченачальника, командовал телохранителями императора Диоклетиана, у которого лично ходил в любимчиках. Но когда Диоклетиан, и без того устраивавший гонения на христиан, усугубил репрессии и сделал их еще более жестокими, по сути, превратив в истребление, Георгий не выдержал и открыто выступил против императора, раздал все свое имущество бедным и отпустил на свободу рабов. Георгия арестовали и подвергли страшным пыткам. Но он стойко вытерпел восьмидневные изощренные мучения. Так и не добившись от Георгия отречения от веры, Диоклетиан велел отрубить ему голову. Случилось это в 303 году в Никомидии. На иконах Георгий Победоносец изображен верхом на белом коне, с копьем, поражающим змея. Сюжет относится к посмертным чудесам святого. Согласно легенде, неподалеку от того места, где родился Георгий, обитало чудовище – то ли змей, то ли дракон, которое питалось людьми. Оно регулярно требовало дань в виде людских жертв. Дошла очередь и до царской дочери. Но явился Георгий на коне и спас царевну, пронзив чудовище копьем. В иносказательном трактовании чудовище – это язычество, а царевна – христианская церковь. Обыкновенно изображение Георгия с копьем и поверженное чудище воспринимается как олицетворение победы над дьяволом в облике змея. Георгия Победоносца почитают как защитника от хищников, покровителя воинства и скотоводства (он оживил павшего единственного вола у земледельца),

Приметы и поверья

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука