Читаем Энциклопедия праздников полностью

Праздник посвящен Голгофскому Кресту, на котором был распят Христос, а слово «воздвижение» означает поднятие. После смерти Христа иудеи зарыли на месте казни крест, с которого был снят Иисус и кресты, на которых были распяты преступники. Спустя десятилетия Иерусалим был разрушен, а Голгофа погребена под слоем земли. Долгое время никто не знал, где находится Крест. Ну, то есть место приблизительно кое-кому было известно, оно было осквернено и отмечено язычниками, но никто Крест из земли не доставал и как святыню не почитал. В 312 году Константин Великий, царь Константинополя, сражался с Максентием, жестоко убивавшим христиан. Однажды, когда Константин молился перед боем и просил господней помощи, пред его очами предстало видение: лучезарный крест на небе с надписью «сим победиши». Это знамение видели и простые воины, и полководцы. Они поверили в свою победу и таки выиграли войну. Константин повелел начертать изображение креста на знаменах, форме бойцов, щитах. Еще дважды царь имел счастье лицезреть чудесный крест, возвещавший о победе над врагами: скифами и византийцами. Константин понял, что должен найти Крест Господень, чтобы люди могли ему поклониться. Но так как царь был занят разными царскими делами, поиском занялась его мать, царица Елена. С большими трудностями, но она свою миссию выполнила. Вблизи места распятия Спасителя (Лобного места) были найдены три креста, гвозди и дощечка с надписью на 3 языках, которая была прибита надо головой Христа. Но тут обнаружилась новая проблема – как определить, какой из крестов тот самый, искомый? Провели испытание делом – принесли тяжело больную женщину, к которой по очереди прикладывали кресты и одновременно молились об исцелении. Один из крестов принес больной исцеление. По другой легенде, крестом прикоснулись к умершему, которого несли для погребения, и покойник воскрес. Так или иначе, произошло обретение Креста Господня. 27 сентября все верующие воздают благоговейное поклонение Кресту Господню.

Приметы и поверья

• В сознании простых людей слово «воздвижение» ассоциировалась со словом «двигать». Считалось, что «воздвижение осень двигает навстречу зиме», а еще «надвигает холода» и «двигает змей». Из-за «движения» змей в этот день старались сами в лес не ходить, и детей не пускать. Согласно легенде, в этот день змеи сползались на общее собрание, где каждая отчитывалась за свои поступки. «Законопослушные» и ничего не нарушившие змеи допускались в землю на зимовку, а тем кто имел неосторожность в течение теплого времени года ужалить человека или животное, в «лежбище» ход был закрыт. Вот они и тынялись по лесу, выискивая, кого бы укусить от злости.

14 октября. Покров Пресвятой Богородицы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука