Несмотря на все эти приемы обнажения (или, скорее, следует сказать: благодаря этим приемам), «Ка» является поразительно богатым и интригующим текстом, с разнообразными намеками на собственную жизнь Хлебникова, на его теории языка и чисел и на отношения между настоящим, прошлым и будущим, которые связываются прежде всего темой смерти, играющей почти во всех эпизодах крайне важную роль, и в этих частях текста, по-видимому, не имеющих связи с остальным повествованием, как первое предложение с намеком на смерть инженера Андрэ. Не менее интересен хлебниковский язык с его поразительными и иногда юмористическими образами:
Стадо полосатых щетинистых волков с гнусавым криком гналось за ним. Их голос походил на обзор молодых дарований в ежедневной и ежемесячной печати [Там же: 134].
«Для нас стих Пушкина – штамп», пишет Якобсон в своей «Новейшей русской поэзии» [Якобсон, 1921: 2] около ста лет после Пушкина. Около ста лет после Хлебникова я не вижу штампов в его произведениях.
Виктор Шкловский – Лев Толстой – Марсель Пруст
В 1917 году во втором выпуске «Сборников по теории поэтического языка» была опубликована статья Виктора Борисовича Шкловского «Искусство как прием», написанная между 1915 и 1916 годами [Шкловский, 1917]. Довольно скоро эта работа В. Шкловского практически стала манифестом формальной школы, определившим платформу Опояза вплоть до середины 1920-х годов. Об этой его работе писали много, именно к ней обращаемся и сейчас. Наиболее существенным и наиболее известным в этой работе, пожалуй, является введение нового литературоведческого термина – остранение.
Прием «остранения», разработанный В. Шкловским на материале текстов Л. Н. Толстого, состоит в том, что писатель «