Первым делом следовало нейтрализовать способность соперника прыгать так высоко. Только что для этого предпринять? Силы бойца, боровшегося против Чанга, казались неисчерпаемыми. А, может, эта его способность никак не была связана с лично его силой? Может, это было следствием владения каким-то магическим артефактом?
Отбиваясь от атак противника, Чанг вдруг вспомнил рассказ одного знакомого купца, который иногда навещал его племя вместе с караваном.
Как-то раз они сидели и пили ачачи, отмечая удачный торговый день. Купец был в отличном расположении духа – стойбище Чанга было одним из последних, которые он намеревался посетить, все товары были почти распроданы, и вскоре он вернется домой – к женам, вкусной еде и теплой мягкой постели.
Как следует захмелев и разомлев от обильной трапезы, купец пустился в воспоминания. По молодости он много путешествовал по свету, и в запасе у него было неисчислимое количество захватывающих историй, произошедших либо с ним самим, либо поведанных ему другими.
Он описывал сказочные великолепные города, расположенные далеко на юге, в которых правят жестокие тираны, он рассказывал про великий океан, воды которого омывают всю известную землю с одной стороны, а с другой стороны обрушиваются прямо в Истинную Пустоту.
Заплетающимся после обильного возлияния языком он рисовал портреты диких западных племен, промышлявших набегами на соседние восточные племена и торговлей пряностями и жемчугом. Один из его рассказов был особенно интересен.
– Эх, друг мой, командир Чанг. Ты хоть и командир, но что ты знаешь о других землях? Вот я могу ночи напролет рассказывать о том, где я побывал. А ты – что у тебя есть такое, что может меня удивить?
Чанг молчал. Он уже давно понял, что этот вопрос был только лишь прелюдией к очередной истории, которую купец собирался ему рассказать. И отвечать на него не было никакой необходимости.
– Так вот, я знаю, что тебе нечего сказать, поэтому ты сидишь рядом со мной и молча слушаешь, в то время, как я учу тебя уму-разуму. И правильно делаешь, авось в жизни пригодится – хотя, вряд ли. Куда ты денешься из своей-то степи? Но слушай.
Когда я был совсем молодым и только-только вступал во взрослую жизнь, мой отец – да будет он пребывать в покое и неге навечно – привел в наш дом одного старого нищего. Я тогда сильно удивился и спросил его, что этот человек делает у нас в гостях? Мало ли вокруг ходит всяких оборванцев! На что отец резко одернул меня и велел прикусить язык, а лучше сесть и послушать, что будет говорить этот мудрый скиталец.
Молодой купец – а звали его Саллек – всегда с почтением относился к словам отца, признавая его знания и жизненный опыт. Он превозмог отвращение, овладевшее им при взгляде на нищего, и сел рядом с ним.
Он приготовился слушать очередное нытье, которым так славились попрошайки вокруг, но нищий оказался совсем не таким. Как потом узнал Саллек, он был вовсе и не нищим, но странствующим собирателем мудрости, который прошел уже пол-земли, записывая и сохраняя в своей памяти все, что встречалось ему на пути…
Глава 8. Рассказ странствующего мудреца
…– Спасибо, добрый хозяин, что приютил и обогрел меня, – произнес мудрец, – прав был старый Месхи из Шантина, говоря о тебе, как о человеке, уважающем мудрость.