Читаем Эпос сербского народа полностью

«О мой Омер, матери кормилец,

Что ты сделал? Быть тебе безродным!» Дверь открыла и остолбенела, Недвижимым видит тело сына.

110 Люто воет в горести старуха, Проклинает золото-невесту.

«Что ты с милым сыном натворила?

Как сгубила? Быть тебе безродной!» Отвечает золото-невеста:

«Проклинаешь ты меня напрасно!

Он оставил белое посланье,

Чтоб ты знала правоту невесты!»

Мать читает белое посланье,

Горько слезы льет она, читая.

120 Ей посланье так проговорило: «Облачите в тонкую рубаху,

Что Мейрима в знак любви дала мне! Повяжите шелковый платочек,

Что Мейрима в знак любви связала! Положите на меня бессмертник, Украшала им меня Мейрима.

Соберите парней неженатых,

Соберите девок незамужних,

Чтобы парни гроб несли к могиле,

1зо Чтобы девки громко причитали,

Через город пронесите тело,

Мимо дома белого Мейримы.

Пусть целует мертвого Мейрима,

Ведь любить ей не пришлось живого».

А как мимо тело проносили, Вышивала девушка Мейрима,

Омер и Мейрима

У окна открытого сидела.

43

Вдруг две розы на нее упали,

И иголка выпала из пяльцев.

14о К ней меньшая подошла сестрица. Говорит ей девушка Мейрима:

«Бог помилуй, милая сестрица!

Дал бы бог нам, чтоб не стало худо.

Мне на пяльцы две упали розы,

А иголка выпала из пяльцев».

Тихо отвечает ей сестрица:

«Дорогая, пусть господь поможет,

Чтобы вечно не было худого.

Нынче ночью твой жених женился;

150 Он другую любит, клятв не помнит». Застонала девушка Мейрима И хрустальную иглу сломала,

Золотые нити свились в узел.

Быстро встала на ноги Мейрима, Побежала, бедная, к воротам,

Из ворот на улицу взглянула,

Омера несут там на носилках.

Мимо дома гроб несли неспешно, Попросила девушка Мейрима: iso «Ради бога, други молодые, Плакальщицы, юные девицы,

Опустите мертвого на землю,

Обниму его и поцелую,

Ведь любить мне не пришлось живого!» Согласились парни молодые,

Опустили мертвого на землю.

Только трижды крикнула Мейрима И из тела душу отпустила.

А пока ему могилу рыли,

170 Гроб Мейриме тут же сколотили,

Их в одной могиле схоронили,

Руки им в земле соединили,

Яблоко им положили в руки.

Лишь немного времени минуло, Поднялся высоким дубом Омер. Тоненькою сосенкой — Мейрима. Сосенка обвила дуб высокий,

Как бессмертник шелковая нитка.

11ИКЛ

<p>королевича (Чарка</p>

ЖЕНИТЬБА КОРОЛЯ ВУКАШИНА

Письма пишет Вукашин тщедушный В белом Скадре на реке Бояне;

Посылает их в Герцеговину В крепкий град Пирлйтор неприступный Что стоит у вершин Дурмитора.

Тайно пишет, тайно отправляет Видосаве, супруге Момчилы.

Так в письме он молвит Видосаве:

«О жена Момчилы, Видосава, ю Как живешь ты среди льда и снега? Если глянешь вверх с высокой башни, Там ничто не обрадует взгляда —

Пред тобою Дурмитор бесплодный,

Льдом и снегом студеным покрытый И холодной зимою и летом.

Если глянешь вниз со стен отвесных, Мутной Тары воды протекают;

Катит камни и стволы уносит.

Через Тару нет брода для конных, го Через Тару нет моста для пеших; Только бор вокруг да мрамор черный. Отрави воеводу Момчилу.

Отрави иль выдай с головою.

Приезжай ко мне в мое Приморье,

В город Скадар на реке Бонне,

Там ты станешь моею женою,

Госпожой пресветлой королевой.

Дам тебе веретено златое.

Будешь шелк прясти, сидеть на шелке, зо В бархате ходить, в парче заморской, В жемчуге и золоте червонном.

А каков-то Скадар на Бонне!

Если взглянешь вверх с высокой башни На горах смоковницы, маслины, Виноградников богатых гроздья. Поглядишь ли вниз со стен отвесных — Наливает пшеница колосья,

Искрится зеленая Бояна,

Через луг зеленый протекает.

Много разных рыб в реке Бояне:

Лишь захочешь, свежую получишь». Прочитала письмо Видосава.

Мелкие нанизывает буквы.

Пишет так королю Вукапгану: «Господин, король и повелитель.

Как мне выдать Момчилу — не знаю. Выдать трудно, отравить опасно.

У Момчилы сестра Ефроси^а — Кушанья господские готовит,

Пробует их до него сестрица.

У Момчилы девять милых братьев И двенадцать двоюродных братьев — Подают ему вино с поклоном,

До него из чаши пьют хмельное.

У Момчилы чудный конь крылатый, Ябучилой конь его зовется.

Может конь перелететь все горы;

И с очами сабля у Момчилы.

Он боится лишь вышнего бога.

Но послушай, король, что скажу я: Поведи с собой большое войско.

И в лесу у Озер сядь в засаду.

А таков у Момчилы обычай: Отправляется он на охоту В воскресенье утром в край озерный. Девять братьев ведет за собою И двенадцать двоюродных братьев.

С ними сорок конников из града. Вечером, пред самым воскресеньем Я спалю у Ябучилы крылья,

Саблю я залью соленой кровью,

Чтоб ее не вытянул из ножен.

Так ты сможешь погубить Момчилу». Получил король ее посланье

И увидел, что письмо вещает. Вукашин обрадовался вести. Собирает он большое войско.

Воинов ведет в Герцеговину,

Прямо в горы к далеким озерам.

80 И в зеленом лесу сел в засаду. .Вечером пред самым воскресеньем В свою спальню идет воевода.

На перины мягкие ложится.

В скором времени жена приходит, Но в постелю лечь она не хочет.

Над его склонилась изголовьем И роняет слезы на подушки. Спрашивает жену воевода:

«Видосава, верная подруга,

90 Приключилось ли какое горе —

На подушки ты роняешь слезы?» Молодая жена отвечает:

«Господин, воевода Момчило,

Ничего со мною не случилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Научная литература / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука / Ужасы