Читаем Эркюль Пуаро полностью

– Да нет. Ничего страшного. Просто плохое время года.

– Не валяй дурака, – резко сказала Джейн.

– Джейн!

– Да, именно это я и хотела сказать. Разве не видно, что ты чем-то сильно взволнован?

– Вовсе я не взволнован. Просто мне немного неприятно.

– Значит, пациенты боятся, что...

– Что они садятся в кресло возможного преступника.

– Ох, как это все несправедливо!

– Да, не совсем приятно. А ведь я, говоря откровенно, очень хороший зубной врач. И я – не убийца.

– Это ужасно! Нужно что-то предпринять!

– Сегодня утром моя ассистентка, мисс Росс, сказала мне то же самое.

– А какая она из себя?

– Кто? Мисс Росс?

– Да.

– О, даже не знаю. Огромного роста, сплошные кости да кожа. Нос, как у лошади. Но чертовски работоспособная.

– Что ж, звучит совсем неплохо, – снисходительно заметила Джейн.

Норман с полным правом посчитал это успехом своей дипломатии. Мисс Росс на самом деле была не такая уж безобразная и огромная, какой он ее обрисовал. К тому же у нее были роскошные рыжие волосы. Но он чувствовал, и вполне справедливо, что об этом Джейн рассказывать ни к чему.

– Я бы сам хотел что-нибудь предпринять, – сказал он. – Если бы я обладал теми качествами, какими наделяют молодых людей в детективных романах, я бы непременно отыскал улику и стал бы выслеживать преступника.

Джейн вдруг потянула его за рукав.

– Смотри, это мистер Клэнси. Знаешь, тот самый писатель. Он сидит вон там, у стены, совсем один. Давай начнем следить за ним!

– Но мы ведь собрались в кино!

– Забудь о кино. Я чувствую, здесь кое-что можно узнать. Ты хотел за кем-нибудь следить, вот тебе и случай. Никогда не знаешь, как все может обернуться. А вдруг это как раз то, что нам нужно.

Энтузиазм Джейн был заразителен. Норман с готовностью согласился.

– И верно, никогда не знаешь, как обернется дело, – сказал он. – И зачем только он забрался туда со своим ужином? Я его почти не вижу. Мне нужно повернуть голову, чтобы наблюдать за ним, а я этого не хочу.

– Он почти на одной линии с нашим столиком, – сказала Джейн. – Давай поторопимся, закончим ужин чуть раньше него и рассчитаемся с официантом.

План действий был принят. Когда мистер Клэнси поднялся и вышел на Дин-стрит, Норман и Джейн последовали за ним.

– Он ведь может сесть в такси, – сказала Джейн.

Но мистер Клэнси не поехал на такси. Небрежно перекинув пальто через руку, он медленно брел по лондонским улицам. Двигался он как-то странно, иногда несся вперед вприпрыжку, а иногда настолько замедлял шаги, что почти останавливался. Один раз у самого перекрестка он вдруг остановился, поставил ногу на мусорный ящик и долго простоял в таком положении, словно статуя. Маршрут его тоже был необычным. Он все время петлял, дважды прошел по тем же самым улицам.

Джейн чувствовала, что настроение ее заметно улучшается.

– Вот видишь, – сказала она, – он боится слежки, пытается запутать свои следы.

– Ты так думаешь?

– Конечно. А зачем ему тогда ходить по кругу?

Они завернули за угол и чуть было не налетели на мистера Клэнси. Он стоял у мясной лавки и пристально разглядывал витрину. Лавка, естественно, была уже закрыта, но, видимо, внимание мистера Клэнси привлекла не сама витрина, а нижний этаж этого дома.

– Прекрасно, – услышали они, – как раз то, что нужно. Мне просто повезло!

Он вытащил маленькую записную книжку и что-то быстро записал. Потом снова стал осматривать дом, бормоча себе под нос.

Теперь он определенно шел в направлении к Блумсбери. Временами, когда он поворачивал голову, Джейн и Норман, следовавшие за ним, видели, что губы у него шевелились.

– Тут явно нечисто, – сказала Джейн. – Он совершенно в подавленном состоянии, разговаривает сам с собой и даже не замечает этого.

Когда он остановился у светофора, Норман и Джейн подошли почти вплотную к нему. Действительно, мистер Клэнси разговаривал сам с собой. Лицо его было бледным и изможденным. Они услышали, как он произнес:

– Но почему она не говорит? Почему? Ведь для этого должны быть причины... А, теперь все понятно! Конечно! Вот почему ее принудили молчать!

Загорелся зеленый огонек, и мистер Клэнси поспешил на другую сторону улицы.

Джейн ущипнула Нормана. Мистер Клэнси прибавил шагу. Пальто его продолжало волочиться по земле. Большими шагами он пересек лужайку перед домом и, видимо, убедившись, что за ним следят, порывисто вбежал на ступеньки, открыл дверь ключом и вошел в дом.

Норман и Джейн посмотрели друг на друга.

– Это ведь его собственный дом, – сказал Норман. – Кардингтон-сквер, 47. Он назвал этот адрес в суде.

– Ну, ладно, – сказала Джейн, – возможно, он снова выйдет? Во всяком случае мы уже кое-что подслушали. Значит, какую-то женщину принуждают молчать. А другая сама ничего не рассказывает. О, господи, прямо как в детективном романе.

– Добрый вечер, – раздался голос из темноты.

Человек, сказавший эти слова, вышел вперед. При свете уличного фонаря они увидели великолепные усы.

Eh bien, – произнес Эркюль Пуаро. – Чудесный вечер, не правда ли? Вполне располагающий к выслеживанию.

Глава 15


В БЛУМСБЕРИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги