– Я знаю, что он не убивал Линнет. – Пеннингтон держался уже спокойнее. – Я только спрашиваю, зачем вязаться ко мне, когда я ничего не выигрываю от ее смерти.
– С этим, любезнейший, – мурлычущим голосом завел Пуаро, – можно поспорить. Линнет была проницательнейшей деловой дамой. Она досконально знала свое хозяйство и быстро находила любой непорядок. Получив доступ к своей собственности, для чего ей всего-навсего надо было вернуться в Англию, она бы сразу заподозрила неладное. Но тут она умирает, ее состояние, как вы только что заметили, наследует ее муж – и это существенно меняет картину. Сверх того, что его жена была богатой женщиной, Саймон Дойл не имеет никакого представления о ее делах. У него простой, доверчивый характер. Легче легкого подсунуть ему запутанные отчеты, похерить реальный итог в столбцах цифр и отсрочить имущественные распоряжения, сославшись на юридические формальности и недавний кризис. Я думаю, что для вас имеет громадное значение, с кем иметь дело – с мужем или женой.
Пеннингтон пожал плечами:
– Ваши мысли – бредовые.
– Время покажет.
– Что вы сказали?
– Я сказал: время покажет. Речь идет о трех смертях. О трех убийствах! Закон потребует тщательнейшим образом вникнуть в состояние дел мадам Дойл.
Он увидел, как у его визави опали плечи, и понял, что победил. Подозрения Джима Фанторпа были выстроены не на песке.
Пуаро продолжал:
– Игра проиграна. Блефовать бесполезно.
– Вам не понять, – пробормотал Пеннингтон. – Никакой аферы тут нет. Это кризис виноват, на Уолл-стрит совсем ума решились. Но я подстраховался. В июне, даст бог, все будет о'кей.
Трясущимися пальцами он взял сигарету, но так и не раскурил ее.
– Вероятно, – в задумчивости протянул Пуаро, – камень просто ввел вас в искушение. Вы полагали, что вас никто не видит.
– Случайность! – вскричал Пеннингтон. – Уверяю вас, это была случайность! – Он тянул к ним подергивающееся лицо со стылыми от ужаса глазами. – Я споткнулся и упал на него. Говорю вам, это была случайность.
Те двое не отвечали.
И снова Пеннингтон взял себя в руки. Сломленный человек, он не желал складывать оружие. Поднявшись, он направился к двери.
– Вы не пришьете мне этого, джентльмены. Это была случайность. И не я стрелял в нее, слышите? Этого вы тоже мне не пришьете.
Он вышел.
ГЛАВА 27
Когда за Пеннингтоном закрылась дверь, Рейс глубоко вздохнул:
– Мы продвинулись дальше, чем я рассчитывал. Признание в мошенничестве, признание в покушении на жизнь. На большее и надеяться не приходится. Если в покушении человек как-то сознается, то мокрое дело он никогда на себя не возьмет.
– Бывает, что возьмет, – сказал Пуаро. Его глаза, как у кошки, подернулись дымкой.
Рейс с любопытством взглянул на него:
– У вас есть план?
Пуаро кивнул. Он зажимал пальцы:
– Парк в Асуане. Заявление мистера Аллертона. Два флакона с лаком для ногтей. Моя бутылка вина. Бархатная накидка. Носовой платок в пятнах. Револьвер, оставленный на месте преступления. Смерть Луизы. Смерть мадам Оттерборн... Да, одно к одному. Пеннингтон никого не убивал, Рейс.
– Как! – поразился Рейс.
– Не убивал. Да, у него были мотивы. Да, у него было
Рейс глядел на него с профессиональным уважением.
– Вы отлично разложили все по полочкам, – сказал он.
– Пожалуй, да... Кое-что нужно еще добрать. Например, телеграмма, которую читала Линнет Дойл. Хотелось бы это прояснить.
– Господи, мы же забыли спросить Дойла! Он заговорил о ней, когда прибежала эта несчастная мамаша Оттерборн. Надо опять спросить.
– Это потом. Прежде мне хочется поговорить кое с кем.
– С кем же?
– С Тимом Аллертоном.
Рейс поднял брови:
– Хорошо, давайте вызовем его сюда.
Он нажал звонок и отдал распоряжение стюарду.
С вопросительным видом вошел Тим Аллертон.
– Стюард говорит, вы хотели меня видеть?
– Именно так, мосье. Садитесь.
Тим сел. Его скучающее лицо выразило внимание.
– От меня что-нибудь требуется? – У него вежливый прохладный голос.
– В известном смысле. Мне нужно, чтобы вы меня выслушали.
У Тима удивленно поползли вверх брови.
– Извольте. Другого такого благодарного слушателя нет на всем белом свете. Будьте уверены, что в нужный момент я буду говорить «Ух, ты!».
– Совсем хорошо. «Ух, ты!» нам очень подойдет.
Скучающее лицо дрогнуло, осветилось теплым чувством.
– Она – особенная, – сказал Тим.