Читаем Эркюль Пуаро полностью

– Нечего, как попугаю, повторять эти новомодные словечки. Плевать мне на ее коэффициент! Низкий... высокий, какая разница! Мне важно выяснить, не из тех ли она шутниц, которым ничего не стоит накинуть петлю на шею девчонки. А уж чего ради – ради забавы, ради каприза или по необходимости – это второй вопрос. И где она, черт побери, где эта красотка? Сходи посмотри, как там дела у Фрэнка.

Хоскинс послушно ретировался и вскоре вернулся с сержантом Коттреллом, весьма бойким молодым человеком, чье непомерное самомнение действовало инспектору на нервы. Бланду чисто деревенская мудрость Хоскинса всегда была приятней, чем рассуждения всезнайки Фрэнка Коттрелла.

– Осмотр имения продолжается, сэр, – отрапортовал Коттрелл. – Через ворота леди не выходила, это совершенно точно. Младший садовник, который продает там входные билеты, клянется, что не выходила.

– Я полагаю, кроме главных ворот, есть и другие пути.

– Да, сэр. Есть дорожка вниз к парому, но старикан-паромщик, Мерделл его зовут, уверяет, что там она тоже не появлялась. Правда, на вид ему лет сто, но я считаю, ему можно верить. Он вполне толково рассказал, как прибыл на моторке «джентльмен-иностранец» и спрашивал дорогу в Насс-хаус. Старик объяснил ему, что нужно идти к воротам и заплатить за вход. Но джентльмен, сказал он мне, по-видимому, ничего не знал о празднике и сказал, что он родственник хозяев. Тогда старик показал ему дорогу через лес. Мерделл все время околачивается у причала и обязательно увидел бы «ее светлость», если бы она там проходила. Есть еще ворота, которые ведут на поля и к Худаун-парку, но они обмотаны проволокой, чтобы сюда не врывались туристы, так что она и там не могла пройти. Скорее всего, она где-то тут, в поместье, верно?

– Возможно, – согласился инспектор. – Но ей ничего не стоило пролезть и под оградой. Сэр Джордж не перестает жаловаться, что молодые люди из туристского центра все время шастают через его участок. Стало быть, и обитатели имения могут тем же манером выбраться наружу.

– О, сэр, вы, безусловно, правы. Но я разговаривал с ее служанкой, сэр. Леди Стаббс была одета в... – Коттрелл заглянул в листок, который держал в руке, – креп-жоржетовое платье цвета розового цикламена (и не выговоришь), на голове – огромная черная шляпа, обута в черные модельные туфли на высоких каблуках. Для того чтобы перелезать через ограду, так не одеваются!

– Она не заходила переодеться?

– Нет. Я спрашивал у служанки. Все ее вещи на месте, абсолютно все. И не упаковывала чемодана. Она даже не переобулась. Все ее туфли на месте.

Инспектор Бланд нахмурился, предчувствуя новые неприятности.

– Позовите мне снова эту секретаршу, как там ее – Брюс, Брус...

II

Явившаяся почти сразу мисс Брюис была раздражена более обычного и немного запыхалась.

– Инспектор... – она перевела дух, – вы хотели меня видеть? Это срочно?.. А то сэр Джордж в ужасном состоянии и...

– И что же вывело его из равновесия?

– Он только теперь осознал, что леди Стаббс действительно исчезла. Я говорю, что она, наверное, просто пошла погулять в лес или еще куда-нибудь, а он вбил себе в голову, что с ней что-то случилось. Полный абсурд!

– Ну, это как сказать, мисс Брюис. В конце концов, одно убийство здесь сегодня уже произошло.

– Не думаете же вы, что леди Стаббс... Но это нелепо! Леди Стаббс может за себя постоять.

– Вы уверены?

– Конечно, может! Она ведь взрослая женщина.

– Но, говорят, довольно беспомощная.

– Глупости! – отрезала мисс Брюис. – Леди Стаббс отлично разыгрывает из себя беспомощную дурочку, когда ей не хочется что-нибудь делать. Мужа она провести, конечно, может, но меня – это уж увольте!

– Так вы ее не очень жалуете, мисс Брюис? – осторожно поинтересовался инспектор.

– Я не обязана ее любить. – Мисс Брюис поджала губки.

Дверь распахнулась, и вошел сэр Джордж.

– Послушайте! – бушевал он. – Сделайте что-нибудь! Где Хэтти? Вы должны найти Хэтти! Черт возьми, что тут происходит?! Этот проклятый праздник... любой маньяк за полкроны может здесь беспрепятственно разгуливать и убивать людей! Разве не так?

– Ну не стоит так преувеличивать, сэр Джордж.

– Вам хорошо сидеть тут за столом и писать всякие бумажки. А мне нужна моя жена.

– Мы ее ищем, сэр Джордж.

– Почему никто не сказал мне, что она пропала? Ее нет уже два часа! Мне показалось странным, что она не явилась на конкурс карнавальных костюмов, но никто не удосужился сообщить мне, что ее нигде нет.

– Никто не знал, – сказал инспектор.

– Но кто-то должен же был знать! Кто-то должен был заметить. – Он повернулся к мисс Брюис: – Вам, Аманда, следовало бы знать, вы ведь за всем присматривали.

– Мне всюду не поспеть, – сказала мисс Брюис, ее голос вдруг задрожал от слез. – У меня сегодня столько дел. И если леди Стаббс вздумалось уединиться...

– Уединиться? С чего бы это ей уединяться? У нее не было причин уединяться! Разве что ей не хотелось встречаться с этим даго[76].

Бланд решил воспользоваться благоприятным поворотом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив