Читаем Ещё тридцать восемь кошек до сорока полностью

– Как-как его зовут? – ахнула Дашка, добыв из бокового кармана переноски родословную, ветпаспорт и договор дарения. – Тираннозавр Рекс? Да ладно…

Донесшийся до неё из переноски истошный рёв, распугавший любопытных котят, заставил её пожать плечами.

– А с другой стороны – вполне-вполне подходяще! – решила Дашка. – По крайней мере звуковое оформление соответствует.

Телефон заводчицы – хозяйки «супруги» Миси она нашла быстро и вот именно она и стала тем самым камушком планопреткновения.

– Тираннозавр Рекс? У вас? Замечательно! Что замечательно? То, что он не у меня! Забрать? Девушка, вы что, смеётесь? Я чуть не плясала от радости, когда Галина свои «алименты» наконец-то забрала! Пять месяцев тянула… Вы мне его привезёте? Да ни за что! В клуб? Неее, они его уже знают. Последний раз Галина Сергеевна уже через клуб и пристраивала. Усыпить хотели последние хозяева? Нуууу, кардинально, конечно, но… есть такая штука как выбраковка по характеру! Вот Тир – точно выбраковка! Он же больной на всю голову!

– Так зачем же вы его отдали? – удивилась Даша.

– А куда мне его? Я – не благотворительная организация, знаете ли… Полагалось за вязку одного щенка отдать, я отдала. Какие претензии? И вообще, некогда мне!

– Да что мне-то делать?

– Откуда я знаю? Ну, попробуйте его продать или отдать кому-то… Только, если продавать решите, учтите, он кусается и может кинуться, так что много денег не запрашивайте – найдут – скандалить будут. Или… Ну, телефон вета вам продиктовать, или сами найдёте?

Даша сначала даже не поняла при чём тут ветеринар, а когда до неё дошло, заводчица уже хмыкнула и прервала разговор.

Глава 22. Тираннозавр Рекс, для близких – Тир

– С ума сойти! – выдохнула Дашка, машинально усевшись рядом с переноской прямо на пол.

К ней тут же примчался Марик и с негодованием уставился в переноску – Тирекс грыз решетку и басовито гудел, явно собираясь слопать всех, до кого дотянется.

– Ну, Галина Сергеевна, ну… Доберусь я до вас! – сердито фыркнула Дашка, а потом увидела, как свирепый зверюга весом меньше двух килограмм, устало отодвинулся от дверцы и лёг, безнадёжно прикрыв глаза.

Дашка покосилась в паспорт. – Да ему всего-то семь месяцев! И за семь месяцев его так швыряли из рук в руки! Ну, знаете! – покосилась она на умолкший смартфон. – Безобразие вы творите! Если уж вяжете собаку, так хоть за щенков отвечайте, а не так… «дать вам телефон вета». Фу, непорядочная какая тётка тебе, малыш, попалась! – сказала она Тирексу. – Забавно, а как ты сообразил, что я к тебе обращаюсь? Интонацию услышал, что ли? Тогда ты очень умный чихуа! – задумчиво рассуждала Дашка, увидев, что карие глаза приоткрылись, и внимательно её оглядели.

Тирекс не мигая смотрел на Дашу, а потом неожиданно горестно вздохнул.

– Бедняга ты, бедняга… – Дашке неожиданно стало его жаль, – Ну, ты же не просил тебя швырять из рук в руки! Да ещё с таким припевом, мол, это выбраковка! – ей сразу припомнилась «вечная песня о главном», которую так любили исполнять в её семействе. Она же для них тоже была выбраковкой! Это ещё больше заставило пожалеть Тирекса. – А, по-моему, ты очень даже красивый, умный и во всех отношениях замечательный. Только очень уж грозный, понимаешь? Ты же нас прямо напугал, обрычал, едва решетку не перекусил!

Дашка говорила, всё, что приходило в голову, а пёс её слушал. Слушал сначала напряженно, явно собираясь снова порычать, потом несколько расслабившись, а потом так и вовсе заинтересованно.

– Знаешь, я мечтала о собаке! Мне так хотелось, чтобы меня кто-то любил! – говорила Дашка. – Просто любил за то, что я есть, а не по каким-то особым причинам! Только мне казалось, что надо заводить пса из приюта, им же там очень плохо! А вот видишь, как получилось… по-моему, тебе тоже плохо. Видать, порода, родословная, перечень титулованных предков чуть не до царя Гороха, и всё такое прочее, совсем не гарантирует счастья и безопасности… Ладно, давай так – я тебя выпускаю, а ты никого тут не кусаешь! Хорошо?

Она ожидала, что пёсик выскочит из переноски, сшибая всё на своём пути и рванёт к ней – укусить, а может, кинется на Кошу и Марика. Поэтому котят она унесла и закрыла в своей спальне, а потом всё-таки решилась и открыла дверцу.

Тирекс вышел степенно, порычал на окружающее для порядка, а потом отправился исследовать территорию, важно обойдя Дашку, словно её тут и не было.

– Ну, не грызанул и то неплохо! – решила Даша, краем глаза наблюдая за худосочной миниатюрной тенью, обходящей кухню.

Она решила дать Тирексу время привыкнуть к дому, приготовила обед, а потом, обнадёженная его поведением отправилась открыть свою спальню.

– Кошенька, Марик, да как же вы ухитрились перевернуть стул и сбить им стеллаж? – ахнула она, узрев стул, который висел на честном слове и двух ножках, упираясь спинкой в такую же склонившуюся набок этажерку, в свою очередь облокотившуюся о кровать.

Малолетние полосатые хулиганы приняли абсолютно безмятежный вид и восседали на кровати, словно это и не они вовсе даже…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия