Читаем Если бы смерть спала полностью

Нора. Ага, значит, он вас нанял! Выходит, он знал, что это Арчи Гудвин!

Вулф. Нет. Пусть это будет из области предположений. Сегодня по телефону он попросил меня организовать для него совещание. По его мнению, ситуация требует присутствия опытного следователя, поэтому в шесть вечера, то есть буквально через три часа, он приведет сюда семь человек: членов своей семьи, мужчину по фамилии Бригам и вас. Вот такие дела. Если, конечно, вы соблаговолите прийти. Впрочем, вы сейчас наверняка не в том настроении, чтобы плясать под его дудку.

Нора. Он что, звонил вам сегодня?

Вулф. Да.

Нора. Итак, вы все это время работали на него. И направили к нему Арчи Гудвина.

Вулф. Мэм, каждый имеет право верить в то, во что хочет, но я вас умоляю не упорствовать в своих заблуждениях. Если вы присоединитесь к нам в шесть часов, а я вам это настоятельно советую, то увидите за своим письменным столом мистера Гудвина, покинувшего по вашей просьбе мой кабинет, а также Алана Грина, секретаря мистера Джаррелла. В отличие от вас, домочадцев мистера Джаррелла вполне удовлетворит тот факт, что эти двое мужчин знают, кто они такие. Вы что-нибудь выиграете, подняв этот вопрос?

Нора. Нет. Я понимаю. Нет. Но я не… Получается, мистер Джаррелл тоже не знает?

Вулф. Не запутайтесь в своих предположениях. Если вы захотите их пересмотреть после сегодняшнего совещания, советую так и сделать. Ну а теперь я хотел бы попросить вас об ответной любезности. У меня тоже есть одно предположение. Мы взяли ваше за основу для нашей дискуссии, а теперь давайте рассмотрим мое. Я полагаю, что никто из людей, которые примут участие в нашем совещании, не совершал рокового выстрела, приведшего к гибели мистера Эбера. Что вы по этому поводу думаете?

Серые глаза прищурились.

Нора. Вы не можете рассчитывать, что я стану это обсуждать. Я работаю на мистера Джаррелла.

Вулф. Тогда подойдем к этому с другой стороны. Допустим, что кто-то из них стрелял, и рассмотрим всех членов семьи по очереди. Начнем с самого мистера Джаррелла. Он устроил весь этот фокус-покус с револьвером и пристрелил из него Эбера. Что вы на это скажете?

Нора. Ничего не скажу.

Она встала с места.

Нора. Мистер Вулф, я знаю, что вы умный человек. Именно поэтому ваше фото в моем альбоме. Возможно, я не такая умная, как вы, но и не круглая дура.

Она направилась к двери, но на полпути повернулась.

Нора. Я буду здесь в шесть часов, если мистер Джаррелл мне прикажет.

И с этими словами она ушла. Я шепнул Орри:

– Арчи, ступай, проводи ее.

– Сам провожай ее, Алан, – огрызнулся Орри.

В результате Нора обошлась без нас. Услышав, как хлопнула входная дверь, я вышел из закутка, чтобы посмотреть через стеклянную панель, как Нора спускается с крыльца. Когда она благополучно достигла тротуара, я вернулся в кабинет.

Вулф сидел в кресле, положив ладони на письменный стол. Орри вальяжно развалился в моем кресле за моим письменным столом. Я остановился и посмотрел на Вулфа:

– Для начала, кто есть кто?

– Чтоб ей пусто было! – проворчал Вулф. – Когда тебя с ней знакомили в понедельник днем, я думал, ты на нее посмотрел. Неужели ты не заметил, что она тебя узнала?

– Нет, сэр. Не заметил. Женщина, у которой в загашнике миллион долларов, умеет скрывать свои чувства. Кроме того, мне казалось, что только молоденькие женщины вклеивают в свой альбом мое фото. Итак, действуем по намеченному плану?

– Да. А у тебя что, есть основания его изменять?

– Нет, сэр. Это ведь вы его предложили. Минуточку, я сейчас. – Я повернулся к Орри. – Ты будешь мной в шесть вечера. Тут уж ничего не попишешь. Но сейчас ты не я.

Резко опустив руки, я схватил Орри за щиколотки. После чего мощным толчком скинул с кресла и швырнул на ковер, в шести футах от себя. Пока Орри поднимался, я успел занять свое законное место. Возможно, я не всегда знаю, как разобраться с убийцей, но зато отлично справляюсь с самозванцами.

Глава 8

Помню, я сострил по поводу появления Сьюзен в гостиной в понедельник вечером, когда все уже собрались, заявив, что она явно спланировала свой выход. Мой собственный выход в кабинет Вулфа в ту пятницу, когда все собрались, был тоже заранее спланирован. На то имелись две причины: во-первых, у меня не было никакого желания болтать в ожидании остальных с теми, кто пришел первым, а во-вторых – мне не хотелось видеть, как Орри в роли Арчи Гудвина встречает посетителей и провожает их в кабинет. Итак, без двадцати шесть, предоставив Орри с Фрицем сервировать стол с освежающими напитками, я вышел из дому и перешел через дорогу в ателье, откуда открывался вид на наше крыльцо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив