Читаем Если бы смерть спала полностью

Вулф начал весьма эффектно. Он оглядел собравшихся с видом судьи, готового наложить суровое наказание, и выбрал агрессивный тон, что явно возымело действие.

– Не буду ходить вокруг да около, поскольку все и так понятно. Когда вы были здесь в пятницу, моей основной целью было выяснить, кто взял револьвер мистера Джаррелла. Теперь моя задача – узнать, кто воспользовался револьвером, чтобы убить мистера Эбера и мистера Бригама. Я уверен, это сделал один из вас. Во-первых, я… Не смейте меня перебивать!

Он свирепо посмотрел на Джаррелла, который не успел сказать и двух слов. Впрочем, Джаррелла испугал даже не свирепый взгляд, а скорее, громоподобный голос Вулфа. Он не так часто орет – а орет он исключительно на меня и Кремера – но если уж заорет, то мало не покажется. Заткнув рот клиенту, развалившемуся в красном кожаном кресле, Вулф наградил не менее свирепым взглядом остальных. Как и в тот раз, впереди сидели Сьюзен, Уаймен, Трелла и Лоис, а сзади теперь, когда Бригана с нами не было, – я, Нора Кент и Роджер Фут.

– Я не потерплю, чтобы меня перебивали! – Это было сказано все так же убедительно, но чуть тише. – Вы вывели меня из себя, в том числе и вы, мистер Джаррелл. Особенно вы. Во-первых, позвольте объяснить, почему я уверен, что один из вас убийца. Я хочу предъявить вам один факт, который полиция уже установила, но не торопится оглашать. Если они узнают, что я вам все рассказал, то рассердятся. Пусть себе сердятся. Я не обращаю внимания на подобные мелочи. А теперь тот самый факт: пули, убившие Эбера и Бригама, выпущены из одного револьвера. Именно об этом обстоятельстве я и говорил вам по телефону.

– Как вы…

– Не перебивайте! Естественно, данный факт получил экспертное подтверждение после сравнения пуль в полицейской лаборатории. Как я это выяснил, несущественно. Теперь перейдем к выводам из полученной информации. Пули тридцать восьмого калибра; револьвер, украденный у мистера Джаррелла, также был тридцать восьмого калибра. В пятницу я призвал вас всех помочь мне найти револьвер мистера Джаррелла. Я объяснил вам, как это сделать, не навлекая на себя неприятностей, если оружие чистое. Естественно, если бы оружие было чистым, похититель непременно внял бы моему призыву, но он этого не сделал, в связи с чем логично было предположить, правда, всего лишь предположить, что револьвер использовали для убийства Эбера. Но теперь это уже не предположение, а вполне справедливое допущение. Ведь Бригама застрелили из того же револьвера, что и Эбера, а убитые были тесно связаны с вашей семьей. Эбер пять лет жил с вами, Бригам входил в ваш семейный круг. Более того, они оба оказались замешаны в одном деле, для расследования которого меня наняли неделю назад, и мистер Гудвин…

– Довольно! Вы знаете, что…

– Прошу не перебивать! – Вулф снова почти перешел на крик. – И мистер Гудвин вынужден был переехать к вам под вымышленным именем. Мне нет нужды раскрывать вам подоплеку дела. Достаточно и того, что оно было чревато тяжелыми последствиями и не терпело отлагательств, а также того, что в нем оказались замешаны и Эбер, и Бригам. Итак, давайте рассмотрим такую гипотезу. Оба убиты кем-то посторонним, который руководствовался собственными мотивами, а все остальное стало лишь цепью трагических совпадений: что обе жертвы входили в ваш ближний круг, что орудие убийства оказалось одного калибра с револьвером мистера Джаррелла, что кто-то из вас взял револьвер мистера Джаррелла за день до убийства Эбера и что, несмотря на мои увещевания, револьвер так и не удалось найти. Быть может, вы согласны считать это гипотезой, но лично я – нет. Решительно отвергая вероятность подобных совпадений, я делаю вывод, что один из вас – убийца. Это наша отправная точка.

– Минуточку! – подал голос Уаймен, тонкий нос которого стал еще тоньше, а морщины на лбу – еще глубже. – Возможно, для вас это действительно отправная точка, но отнюдь не для меня. Ваш человек Гудвин поселился в нашем доме. Зачем? И невероятная шумиха вокруг пропавшего револьвера… А что, если именно он украл револьвер? Ведь Гудвин, как и вы, любитель подобных трюков. Ну и конечно же, мой отец был во всем этом замешан. Вот моя отправная точка.

Вулф не стал поднимать на него голос, а просто покачал головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив