Читаем Если бы смерть спала полностью

– Ничего не утверждаете, но и не отрицаете. Это я тоже понимаю. Я просто хочу внести ясность в вопрос, почему не собираюсь рассказывать о работе, для которой меня нанял мистер Джаррелл, хотя он больше и не мой клиент. Полагаю, комиссару полиции и окружному прокурору это пришлось бы не по вкусу, а мне не с руки с ними ссориться. И еще один вопрос, прежде чем я… Да, мистер Стеббинс?

Пэрли ни сказал ни слова. Он просто глухо зарычал, но тотчас же стиснул зубы. Вулф снова обратился к Кремеру:

– Еще один вопрос. Не лишено вероятности, что эта часть имеющейся у меня информации совершенно бесполезна, поскольку вас сейчас интересует другое. В таком случае я предпочел бы не разглашать ее. Вам удалось арестовать кого-нибудь в ходе расследования этих убийств?

– Нет.

– У вас имеются достаточные основания подозревать кого-то не из семейного круга Джаррелла?

– Нет.

– А теперь составной вопрос, который можно свести к одному. Я должен знать, обнаружили ли вы пока неизвестный общественности факт, который делает мою информацию бесполезной. Удалось ли вам найти свидетеля того, как кто-нибудь, предположительно убийца, еще не установленный, в четверг днем входил или выходил из дома Эбера? Тот же вопрос и насчет Бригама. Согласно официальным отчетам, следствие полагает, что кто-то сидел с ним на заднем сиденье его автомобиля, припаркованного в укромном месте, этот кто-то застрелил Бригама, прикрыл труп ковриком, отогнал автомобиль на Тридцать девятую улицу рядом с Седьмой авеню, откуда можно было спокойно уехать на метро, припарковал автомобиль и скрылся. Так это по-прежнему лишь предположение? Удалось ли найти свидетеля, видевшего автомобиль или в движении, или припаркованным, и может ли свидетель описать водителя? А теперь я сведу все эти вопросы к одному: имеются ли у вас не попавшие в прессу факты, на которые можно было бы опереться в расследовании?

– А не слишком ли много вы хотите?! – рявкнул Кремер. – Так вот, получите. Ответ на ваш вопрос «нет». А теперь давайте послушаем, что там у вас.

– Всему свое время. Я просто хочу предусмотреть любые возможности, поскольку моя информация указывает на высокую вероятность того, что оба убийства были совершены Отисом Джарреллом, его женой, Уайменом Джарреллом, его женой, Лоис Джаррелл, Норой Кент или Роджером Футом. Или двумя, или тремя из них, ставшими сообщниками. Итак, еще один вопрос. Имеются ли у вас какие-либо свидетельства, способные снять с кого-то из них подозрение?

– Нет. – Кремер прищурился. – Так вот оно как! Неудивительно, что вы предпочли отказаться от клиента. Неудивительно, что вы вернули ему аванс. Довольно! Выкладывайте, что там у вас есть.

– Всему свое время, – повторил Вулф. – И я хочу за это кое-что взамен. Бальзам на мои раны. Вы будете весьма довольны тем, что получите от меня, а мне не хотите дать даже самой малости. Я поделюсь с вами своей информацией, но вы должны отплатить добром за добро. Мне нужен полный отчет о передвижениях семи указанных мной людей, причем за значительный период: с двух часов дня в четверг до трех часов дня в воскресенье. Я должен знать, где они в это время находились, с указанием, что проверено вашими людьми, а что нет. Я не прошу…

– Оставьте, – прохрипел Кремер. – Вы меня просите! Черт возьми, да вы не в том положении, чтобы о чем-то просить! Вы скрывали важные факты, а теперь, когда вас припекло, вам волей-неволей приходится их выкладывать. Ладно, выкладывайте!

Впрочем, Кремер мог бы поберечь силы и не выдавать этой тирады. Вулф продолжил ровно с того места, на котором его оборвали:

– Я многого не прошу. Кое-что у вас уже есть, нужно только собрать оставшуюся информацию. Все, что от вас требуется, – позволить мистеру Гудвину скопировать отчеты об их передвижениях. Вы не раскроете никаких ведомственных секретов. Это все, чего я прошу. И я не торгуюсь. Если вы откажетесь выполнить мою просьбу, то в любом случае получите то, за чем пришли. У меня нет выбора. Я обратился к вам с просьбой заранее, потому что, получив информацию, вы сразу уйдете. У вас возникнет срочное дело, и вам некогда будет меня выслушивать. Так вы окажете мне эту услугу или нет?

– Поживем – увидим. Ну давайте выкладывайте.

Вулф повернулся ко мне:

– Арчи?

Поскольку я получил соответствующие инструкции, мне не пришлось спрашивать Вулфа, что именно следует выложить. Я должен был сказать правду, только правду и ничего, кроме правды, но лишь о револьвере, и не более того. Что я и сделал, начав с воспоминаний о том, как Джаррелл ворвался в мою комнату в среду в 18:20, и закончив рассказом о своей встрече с Вулфом в этом кабинете, куда двадцать четыре часа спустя пришел с отчетом. Когда я закончил, Пэрли уже сидел на самом краешке кресла, стиснув зубы, и буравил меня глазами. Кремер смотрел на Вулфа:

– Чтоб вам пусто было! Четыре дня. Вы держали это в секрете целых четыре дня.

– А Гудвин – целых пять, – заметил Пэрли.

– Вот именно. – Кремер переключился на меня. – Ну ладно, продолжайте.

– Я закончил, – покачал я головой.

– Черта с два закончил! Я могу тебя сильно удивить. Если ты…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив