Начала просматривать домашку Ковальски, но от одного взгляда на нее я сразу вспоминала его слова, что мне не место на Фабрике, и снова начинала злиться. В конце концов я засунула задания в ящик стола и решила, что займусь ими во время зимних каникул, когда немного успокоюсь.
Вместо уроков я каждый день публиковала посты в «Фаçаде», радуя растущее число подписчиков фотографиями из кофеен и спа-салонов. Снимки я сопровождала подписями о том, что даже «фабрикантам» иногда необходимо подзаряжаться. Было так приятно наблюдать, как сыплются лайки и комментарии. Незнакомые мне люди заявляли, что я – их кумир, и спрашивали, где я покупаю одежду. Они не заменяли мне друзей, но неплохо помогали скрасить одиночество. И все это время мои акции росли.
Вернувшись из кафе, где лакомилась йогуртовым мороженым, я обнаружила под дверью своей комнаты кучу составленных штабелем картонных коробок.
Я ничего не заказывала через интернет, и моя мама была не из тех, кто отправлял ребенку горы посылок, но, как ни странно, все они были адресованы мне. Я втащила их в комнату и принялась открывать.
В первой коробке, к моему удивлению, обнаружился измельчитель бумаги. В следующей – эспрессо-машина. Я представления не имела, как ею пользоваться, и подумала, что, может, ее доставили по ошибке. Самая нижняя большая коробка была заполнена одеждой, причем очень красивой, – шелковыми блузками, блейзерами с атласными отворотами и ярко-розовой подкладкой. Еще в двух коробках лежала обувь: кожаные балетки, замшевые ботильоны и две пары туфель на каблуках, таких высоких, что невозможно ходить. Часть обуви была моего размера, а часть, загадочным образом, велика мне.
В других коробках оказались соковыжималка, ноутбук и новый телефон. В маленькой упаковке находилось две пары часов с браслетами из белого золота. У одних корпус был золотисто-розовый, у других – серебряный.
В последней коробке лежали визитки – очень красивые, из твердой, негнущейся бумаги. В одной пачке были карточки с моим именем: «Шиа Чань, основатель и генеральный директор». Я провела пальцами по гладкой поверхности, ощущая подушечками рельефные линии моего имени и должности, источающие силу.
На визитках второй пачки стояло имя Митци: «Митци Эрст, главный операционный директор». Я недоуменно уставилась на должность, потом взялась за телефон.
>Что это за визитки? – набрала я Митци.
К моему удивлению, она ответила сразу.
>Так они пришли?! Ну и как тебе?
>Очень красивые, но откуда они взялись?
>Я заказала их, когда мы были в спа-салоне, ты разве забыла?
>??
>Помнишь, мы были на педикюре, и я тебя спросила: «Перламутровый или слоновая кость?» Это они и есть. Я их в тот день заказала.
>Понятно… Но почему ты указана главным операционным директором?
>Ты попросила меня стать им на вечеринке в «Карлссон Барроу». Ты даже достала контракт, который я тебе дала, поправила его от руки и подписала. Ты что, не помнишь? После этого мы выпили шампанского и тот парень случайно облил тебя из своего стаканчика.
Шампанское я помнила. Попыталась оживить в памяти момент, когда заказывала визитки, но вспоминались только хлопо́к бутылки, радость при виде пены, лезущей из стаканчика, и всепоглощающее чувство любви и благодарности к Митци, охватившее меня, когда мы чокались.
Хотела бы я, чтобы Митци стала главным операционным директором в моей фирме? Что-то меня настораживало, но чем дольше я об этом думала, тем больше убеждалась: так даже хорошо. Честно говоря, я не очень ясно представляла, в чем заключаются обязанности операционного директора. И мне нравилась Митци. Она единственная в первый же день знакомства сказала мне правду и оказалась абсолютно права. Она поверила в меня с самого начала. Лишь благодаря ей я все еще училась на Фабрике, так почему же мне не назначить ее членом своей компании? Да без нее и компании никакой не было бы.
>Тогда я сказала, что уже заказала визитки, где буду значиться всего лишь старшим советником. А ты ответила, чтобы я перезвонила и попросила поменять должность на главного операционного директора, поскольку прежний вариант – неверный. Ну, я так и поступила.
>А что там за вещи?
>Это все для твоего нового офиса. Ты их тоже на вечеринке заказала. Помнишь?
>А роскошные часы тоже для офиса? Зачем?
>Узнавать время
>А обувь?
>Надо же там в чем-то ходить, правда? Тридцать восьмой размер – мой. Кстати, спасибо
>А зачем я заказала соковыжималку?
>Ты сказала, что хочешь заняться детоксом
>А кофемашина?
>Невозможно работать без кофе
>А измельчитель для бумаги?
>Без этого ни один офис не обходится
>У меня еще даже офиса нет
>Ну, предполагается, что будет. Мы можем пока перевезти все ко мне, если у тебя нет места
>Но для чего я заказала ноутбук? У меня ведь уже есть
>А он для меня. Ты сказала, это подарок по случаю приема на работу
Я повертела часы в руке. Они были очень приятные на ощупь, прохладные, и идеально ложились на запястье. Я надела их и вытянула руку, любуясь, как они блестят на свету. Никогда не думала о покупке часов, но сейчас, приобретя их, была довольна.