Читаем Если ты, то я полностью

Затем я снова перебрала свои покупки, примерила туфли и, открыв коробку с кофемашиной, мельком глянула на ее хромированные детали. Я с наслаждением представила, как она стоит на ресепшене подобно маяку, призывно сверкая всем входящим и давая понять, что наша компания не жалеет средств на создание комфортной и радостной обстановки для сотрудников.

Наверное, я оплатила товары «Волтом». Я хотела открыть его и посмотреть, но потом передумала. У меня была куча денег, и в любом случае Митци права: все эти вещи пригодятся, когда мы откроем собственный офис. К этому времени найдутся инвесторы и я сама буду зарабатывать, так что несколько незапланированных покупок не причинят вреда.

В течение недели продолжали приходить посылки. Отпариватель, изящная коробочка лосьонов с козьим молоком и медом, массажный коврик, который я тут же прикрепила к рабочему стулу и уселась на него, поблагодарив себя, что догадалась заказать этот предмет роскоши. Еще была огромная ароматизированная свеча, благоухающая на всю комнату гарденией.

Сима и Кейт не обращали особого внимания на появление новых вещей, а вот Амина следила за происходящим с большим подозрением.

– Что это за гигантская свеча? – спросила она. – У тебя в комнате пахнет, как в магазине дорогущих лосьонов.

– Дорогие лосьоны стоят своей цены. Они изготовлены из качественных ингредиентов, в отличие от той дряни, которая продается в обычных аптеках. И разница на коже заметна.

Амина уставилась на меня, словно я говорила на иностранном языке.

– С каких это пор тебя так волнует уход за кожей?

– Что плохого в уходе за собой?

– А зачем тебе соковыжималка? Ты что, решила заменить обычную еду на пюре из сельдерея?

– Иногда полезно отказаться от столовской пищи.

– А что не так с едой в столовой?

– Да все, – ответила я. – То есть она нормальная, но качество значительно ниже, чем в ресторане или типа того.

Амина вздернула бровь, но не успела ответить: мой телефон завибрировал, пришло сообщение от Митци.

– Погоди минутку, – попросила я, открывая письмо.

>Сотрудник «Вилбо», с которым мы познакомились в «Карлссон Барроу», хочет увидеться с тобой сегодня. Будешь готова через час?

А мы встречались с сотрудником «Вилбо»? Об этом я тоже не помнила, чему была отчасти рада. Мне не хотелось знать, что я там наговорила или натворила.

Амина бросила на меня нетерпеливый взгляд. Я, не обращая внимания, набрала ответ. Обычно в таких случаях я сразу соглашалась, но тут засомневалась.

>У меня занятие

>Да что ты говоришь? Прогуляй

>Сегодня важный день. Я должна на уроке по бизнесу провести игровую встречу с инвесторами

>Игровую? А это настоящая встреча с инвестором. То, ради чего ты сюда приехала

Она была права.

>Хорошо

>Не забудь захватить визитки

>Не забуду

Я сунула телефон в карман и повернулась к Амине.

– Извини, но мне надо идти.

– Куда? У нас сейчас урок.

Амине надоело слушать про Митци, и я старалась не заводить разговоры о ней. Поэтому, когда я замялась, Амина сразу догадалась, кто мне пишет. Ее лицо неодобрительно вытянулось.

– Это Митци?

– Она договорилась о встрече с сотрудником «Вилбо». Это важно.

– Ну конечно, ты никак не можешь пропустить ее, – сказала Амина холодным тоном, так что я не поняла, говорит она с сарказмом или нет.

Я торопливо переоделась и сунула в сумку горсть визиток. Поправила воротник, посмотрелась в зеркало, затем машинально сделала селфи, чтобы позже опубликовать.

Когда я приехала к Митци, она была на кухне.

– Готовлю себе смузи, – сообщила она. – Хочешь?

– Нет, спасибо. Я выпила сока перед приездом к тебе.

– Ее зовут Элла Айснер, – сказала Митци, кидая стебли сельдерея в блендер. – Она старший вице-президент по корпоративному развитию. Кроме того, возглавляет проект «Вилбо. Отличные идеи», занимающийся финансированием стартапов. В узком кругу ее нередко называют Пророком, поскольку все начинающие компании, которые она выбирает, становятся успешными.

Митци тараторила быстрее обычного и как-то особенно крепко сжимала блендер. Неужели волновалась?

Она не договорила, ее прервал звонок телефона на стойке. Бросив взгляд на экран, я невольно прочитала имя звонившего.

– Это кто-то по имени «Чертов юрист подонок хренов».

Митци выхватила телефон у меня из-под носа и убрала звук.

– Чертовы юристы. Ненавижу их всех. – Она подняла на меня глаза и помрачнела. – Знаешь, я попросила бы тебя не совать нос в мои вещи каждый раз, как ты приходишь.

– Я не совала.

– Конечно нет. Просто посмотрела, кто мне звонит.

– Извини. – Я смутилась и немного встревожилась. – Не думала, что это тайна.

– Я и не говорю, что это тайна. И не стесняюсь громко заявлять, что ненавижу юристов, особенно этого. Но я же не тянусь к твоему телефону каждый раз, как тебе приходит сообщение. Я не лезу в чужие дела.

– Ладно, извини. Больше не буду смотреть в твой телефон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное