Читаем Эсперанса полностью

– Ты смошенничал! – в ярости закричал игрок. – Хочешь обмануть меня и выиграть все деньги сам!

На его лице снова появилась ухмылка, он вытащил зеленоватую банкноту и помахал ею перед носом у Халидона:

– Отдам ее тебе, если угадаешь, какая карта следующая. Неплохо придумано, правда?

Халидон кивнул.

– Пятерка червей.

Карта оказалась королем пик. Серый джентльмен уставился на карту с открытым ртом.

– Ладно! Последний шанс, – сказал он почти с отчаянием. – Получишь все деньги, что лежат у меня в карманах, если угадаешь на этот раз. Все до последнего эре.

– Это ни к чему, – сказал Халидон. – И ты уже обещал…

– Говори! – фальцетом заорал игрок.

– Дама треф, – пробормотал Халидон.

Но на этот раз вскрылся туз пик. Плечи игрока обвисли, он уронил колоду на пол.

– Ты меня обманул, – еле слышно проговорил он.

– Нет, я не обманывал, – запротестовал Халидон. – Ты сам это придумал. Кстати, – возмущенно добавил он, – я не обезьяна. Меня зовут Халидон. И я требую меня отпустить!

Господин с серым лицом выпрямился на сиденье и открыл окошечко к водителю.

– Мы в павильон не едем! – строго сказал он. – Поезжай в полицию!

– В полицию? Зачем? – с беспокойством спросил Халидон.

– Ах, зачем? – заорал игрок. – Еще спрашивает?! Человек, обманувший меня на миллионы! Мошенник! А мошенник должен сидеть в тюрьме!

Взывать к здравому смыслу игрока было бесполезно. Но Халидон все же попытался его отговорить. Человек с серым лицом не отвечал, он лишь молча смотрел вперед. Когда машина остановилась перед участком, он крепко схватил Халидона за руку и вытащил его.

Стучать в дверь ему пришлось долго. Наконец открыл полицейский, тот самый, с которым Халидон и собачка встречались. В расстегнутой форменной куртке и с заспанным лицом он уже не казался таким строгим, как прежде. Полицейский широко зевал, протирая кулаками глаза, говорил недовольно, будто его только что разбудили:

– Ну, в чем дело?

– Я поймал преступника, – сказал господин с серым лицом и выставил вперед Халидона. – Он – мошенник. За него полагается какая-нибудь награда?

– А не слишком ли он мал для мошенника? – спросил полицейский и смерил Халидона взглядом.

– Какая-то награда мне наверняка полагается! – настаивал господин с серым лицом.

– Это вряд ли.

– Ну ладно, – согласился игрок. – Но вы в любом случае должны его задержать. А ключ от обезьянника выкиньте!

В глубине полицейского участка было темно, и с обеих сторон из камер слышался храп. Полицейский запустил пальцы в шевелюру и зажег на письменном столе лампу.

– Извините меня, господин полицейский, – сказал Халидон как можно вежливее. – Вы же знаете, что я не мошенник. Я только ищу моего друга Капитана. Он пропал. А как я могу найти его, если вы меня не отпустите?

– Сейчас мы это обсудим, – ответил полицейский. – Сначала выполним все формальности.

Он достал подушечку для штемпеля, несколько листов бумаги и разложил все это перед собой. Потом медленно и остро заточил карандаш, снял с Халидона отпечатки пальцев, тщательно заполнил несколько бланков и открыл ключом свободную камеру.

– Я должен найти Капитана, – снова начал Халидон. – И найти его срочно.

– Ничего не могу поделать, – равнодушно прервал его полицейский и крепко схватил Халидона за шею. – Прежде всего следует соблюсти закон.

Халидон сопротивлялся, но полицейский все равно затолкал его в камеру.

– Я же ничего не сделал! – кричал Халидон.

Полицейский сложил на груди руки и торжествующе на него взглянул.

– Это неправда, – сказал он. – Ты забыл про свой одноколесный велосипед, на который нет разрешения.

– У меня есть разрешение, – солгал Халидон. – Оно дома.

– Тогда завтра съездим к тебе домой и проверим, – строго заявил полицейский. – А пока посидишь и подумаешь о своем поведении. Лишним не будет.

Он повернулся и пошел обратно, положив ключи от камеры на письменный стол. Потом достал из нижнего ящика стола подушку и пару берушей, положил ноги на стол, с удовольствием вздохнул и устроился поудобнее, положив голову на подушку и закрыв уши берушами.

Халидон уселся на коврик и осмотрелся. В соседней камере лежал матрос, храпевший с открытым ртом, – тот самый, с трамвайной остановки. Скоро точно так же захрапел полицейский.

Халидон осторожно снял с головы кепку Капитана. В ней стало слишком жарко. На голове у него, распластавшись, лежала собачка.

<p>Глава десятая. Сухое молоко и шпик</p>

Халидон снял собачку и положил на коврик. Нос у нее был зажат между лапками, глаза закрыты. И, пока Халидон не встряхнул ее пару раз, она не осмеливалась их открыть.

– Где мы? – тихо проскулила она.

– В тюрьме.

Собачка замигала, глядя на плафон, светивший с потолка.

– А где Хромой?

– У себя дома.

Собачка осторожно встала на лапы. Они так затекли, что едва держали ее.

– Значит… ты спас меня?

Халидон пожал плечами:

– Наверное.

Собачка уселась и долго смотрела на Халидона. Тот скорчил недовольную гримасу.

– Я и сама бы справилась, – поспешно сказала собачка.

Халидон кивнул, хотя знал, что это неправда.

Они посидели молча. Через некоторое время собачка спрыгнула на пол и стала обнюхивать камеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги