– Ты смошенничал! – в ярости закричал игрок. – Хочешь обмануть меня и выиграть все деньги сам!
На его лице снова появилась ухмылка, он вытащил зеленоватую банкноту и помахал ею перед носом у Халидона:
– Отдам ее тебе, если угадаешь, какая карта следующая. Неплохо придумано, правда?
Халидон кивнул.
– Пятерка червей.
Карта оказалась королем пик. Серый джентльмен уставился на карту с открытым ртом.
– Ладно! Последний шанс, – сказал он почти с отчаянием. – Получишь все деньги, что лежат у меня в карманах, если угадаешь на этот раз. Все до последнего эре.
– Это ни к чему, – сказал Халидон. – И ты уже обещал…
– Говори! – фальцетом заорал игрок.
– Дама треф, – пробормотал Халидон.
Но на этот раз вскрылся туз пик. Плечи игрока обвисли, он уронил колоду на пол.
– Ты меня обманул, – еле слышно проговорил он.
– Нет, я не обманывал, – запротестовал Халидон. – Ты сам это придумал. Кстати, – возмущенно добавил он, – я не обезьяна. Меня зовут Халидон. И я требую меня отпустить!
Господин с серым лицом выпрямился на сиденье и открыл окошечко к водителю.
– Мы в павильон не едем! – строго сказал он. – Поезжай в полицию!
– В полицию? Зачем? – с беспокойством спросил Халидон.
– Ах, зачем? – заорал игрок. – Еще спрашивает?! Человек, обманувший меня на миллионы! Мошенник! А мошенник должен сидеть в тюрьме!
Взывать к здравому смыслу игрока было бесполезно. Но Халидон все же попытался его отговорить. Человек с серым лицом не отвечал, он лишь молча смотрел вперед. Когда машина остановилась перед участком, он крепко схватил Халидона за руку и вытащил его.
Стучать в дверь ему пришлось долго. Наконец открыл полицейский, тот самый, с которым Халидон и собачка встречались. В расстегнутой форменной куртке и с заспанным лицом он уже не казался таким строгим, как прежде. Полицейский широко зевал, протирая кулаками глаза, говорил недовольно, будто его только что разбудили:
– Ну, в чем дело?
– Я поймал преступника, – сказал господин с серым лицом и выставил вперед Халидона. – Он – мошенник. За него полагается какая-нибудь награда?
– А не слишком ли он мал для мошенника? – спросил полицейский и смерил Халидона взглядом.
– Какая-то награда мне наверняка полагается! – настаивал господин с серым лицом.
– Это вряд ли.
– Ну ладно, – согласился игрок. – Но вы в любом случае должны его задержать. А ключ от обезьянника выкиньте!
∫
В глубине полицейского участка было темно, и с обеих сторон из камер слышался храп. Полицейский запустил пальцы в шевелюру и зажег на письменном столе лампу.
– Извините меня, господин полицейский, – сказал Халидон как можно вежливее. – Вы же знаете, что я не мошенник. Я только ищу моего друга Капитана. Он пропал. А как я могу найти его, если вы меня не отпустите?
– Сейчас мы это обсудим, – ответил полицейский. – Сначала выполним все формальности.
Он достал подушечку для штемпеля, несколько листов бумаги и разложил все это перед собой. Потом медленно и остро заточил карандаш, снял с Халидона отпечатки пальцев, тщательно заполнил несколько бланков и открыл ключом свободную камеру.
– Я должен найти Капитана, – снова начал Халидон. – И найти его срочно.
– Ничего не могу поделать, – равнодушно прервал его полицейский и крепко схватил Халидона за шею. – Прежде всего следует соблюсти закон.
Халидон сопротивлялся, но полицейский все равно затолкал его в камеру.
– Я же ничего не сделал! – кричал Халидон.
Полицейский сложил на груди руки и торжествующе на него взглянул.
– Это неправда, – сказал он. – Ты забыл про свой одноколесный велосипед, на который нет разрешения.
– У меня есть разрешение, – солгал Халидон. – Оно дома.
– Тогда завтра съездим к тебе домой и проверим, – строго заявил полицейский. – А пока посидишь и подумаешь о своем поведении. Лишним не будет.
Он повернулся и пошел обратно, положив ключи от камеры на письменный стол. Потом достал из нижнего ящика стола подушку и пару берушей, положил ноги на стол, с удовольствием вздохнул и устроился поудобнее, положив голову на подушку и закрыв уши берушами.
Халидон уселся на коврик и осмотрелся. В соседней камере лежал матрос, храпевший с открытым ртом, – тот самый, с трамвайной остановки. Скоро точно так же захрапел полицейский.
Халидон осторожно снял с головы кепку Капитана. В ней стало слишком жарко. На голове у него, распластавшись, лежала собачка.
Глава десятая. Сухое молоко и шпик
Халидон снял собачку и положил на коврик. Нос у нее был зажат между лапками, глаза закрыты. И, пока Халидон не встряхнул ее пару раз, она не осмеливалась их открыть.
– Где мы? – тихо проскулила она.
– В тюрьме.
Собачка замигала, глядя на плафон, светивший с потолка.
– А где Хромой?
– У себя дома.
Собачка осторожно встала на лапы. Они так затекли, что едва держали ее.
– Значит… ты спас меня?
Халидон пожал плечами:
– Наверное.
Собачка уселась и долго смотрела на Халидона. Тот скорчил недовольную гримасу.
– Я и сама бы справилась, – поспешно сказала собачка.
Халидон кивнул, хотя знал, что это неправда.
Они посидели молча. Через некоторое время собачка спрыгнула на пол и стала обнюхивать камеру.