– Он увидел их мимоходом, всего на мгновение, – продолжал Аньдунь, – но подумал, что это подозрительно. И что вы, возможно, захотите об этом узнать.
– Так оно и есть. – Тайлер встал. – Спасибо, Аньдунь. А теперь мне надо найти мою дорогую кузину.
Между Ромой и Джульеттой установился своего рода мир. Они вроде бы перестали быть врагами, однако теперь вели себя друг с другом более холодно, чем до своего визита в «Мантую» – намного сдержаннее и напряженней. Джульетта украдкой взглянула на Рому, проталкиваясь сквозь толпы Чэнхуанмяо, посмотрела на его руки, сжатые в кулаки, на локти, прижатые к бокам.
Она не осознавала, что им стало комфортно друг с другом, пока они опять не почувствовали себя некомфортно.
– Мне же не изменяет память, не так ли? – спросила она, чтобы прервать молчание. – Арчибальд Уэлч сказал, что лаборатория находится на верхнем этаже чайной Лун Фа?
Джульетта замешкалась, чтобы лучше рассмотреть магазины, мимо которых они шли, и в нее один за другим врезались трое покупателей. Она поморщилась, едва удержавшись от сердитого восклицания, но тут же спохватилась. Лучше оставаться незамеченной, не так ли? Нет, она не получала от этого удовольствия, но, слившись с толпой, благодаря своему унылому пальто и еще более унылой прическе она только выиграла.
– Не понимаю, почему ты спрашиваешь меня, – ответил Рома. – Ведь я был так пьян, что свалился на пол.
– Нет ничего страшного в том, чтобы время от времени вытирать собой пол. Это свидетельство смирения.
Рома не засмеялся. Впрочем, она этого и не ожидала. Она сделала ему знак идти дальше, пока здешние покупатели их не узнали.
– Пошли, вытиратель полов.
И решительно двинулась вперед. Они прошли мимо продавцов сливок и кукольных представлений, затем мимо целого ряда магазинчиков, торгующих пельменями сяо лунь бао, ни разу не замешкавшись, чтобы вдохнуть аппетитный мясной пар. Потом они миновали вопящих уличных артистов, зашли в проход под аркой, ведущий в самую людную часть Чэнхуанмяо, и тут Рома вдруг остановился и прищурился, глядя перед собой.
– Джульетта, это здесь.
Она кивнула и сделала ему знак идти туда, куда он смотрел. Чайная Лун Фа находилась рядом с прудами и слева от зигзагообразного моста Цзюцюй. Это было пятиэтажное здание с затейливой крышей с позолотой на изогнутых краях. Возможно, это здание стояло здесь с тех самых пор, когда Китаем начали править императоры, живущие в Запретном городе.
Рома и Джульетта прошли в открытые двери чайной, перешагнув через высокий порог, и остановились.
– Ну, что, пойдем наверх? – спросил Рома, оглядывая первый этаж, оказавшийся абсолютно пустым, если не считать одной-единственной табуретки в углу.
– Верхний этаж, – напомнила Джульетта.
Они начали подниматься по лестнице. Этаж за этажом они проходили мимо посетителей и официантов, слыша, как одни заказывают еду, и видя, как другие кладут на столы деньги. Однако на последнем этаже они обнаружили всего лишь одну высокую деревянную дверь, закрывающую все пространство.
– Это здесь? – спросила Джульетта.
– Похоже на то, – ответил Рома и, нерешительно подняв руку, постучал в дверь.
– Войдите.
Голос за дверью произнес это слово с британским акцентом и немного в нос.
Рома и Джульетта переглянулись. Рома пожал плечами и беззвучно, одними губами сказал:
–
Джульетта приоткрыла дверь и тут же нахмурилась: открывшееся ее взору пространство было крохотным – не более десяти шагов в глубину. В центре комнаты стоял письменный стол, хотя половина его была закрыта белой занавеской, свисающей с потолка. В свете, льющемся из окна, Джульетта различила за ней силуэт мужчины, сидящего, положив ноги на стол и заложив руки за голову.
– Добро пожаловать в мою контору, мисс Кай и мистер Монтеков, – сипло проговорил Ларкспур.
Интересно, подумала Джульетта, это его настоящий голос или он изменил его? И если голос изменен… то почему?
– Не могу сказать, что я вас ожидал. Обычно мои встречи происходят только по предварительной записи, но входите, входите.
Джульетта медленно двинулась к столу. Приглядевшись, она поняла, что стена за спиной Ларкспура, это вовсе не стена, а всего лишь временная перегородка. Так что, по-видимому, помещение на этом этаже так же просторно, как и на остальных. Наверняка за перегородкой находится та самая лаборатория, о которой толковал Арчибальд Уэлч.
– Присядьте, – проревел Ларкспур. Сквозь занавеску Джульетта увидела, как он показал рукой на стулья, стоящие перед его столом. Однако приблизившись к занавеске, силуэт его руки раскололся.
Джульетта прищурилась, ища за занавеской источник преломленного света, создававший такой эффект, и обнаружила его на стене, на которой располагалось зеркало, наполовину повернутое к потолку. Оно прикидывалось украшением, но ей хватило одного взгляда, чтобы углядеть над ним второе зеркало, создающее иллюзию.