Читаем Эти бурные чувства полностью

Это неважно, – хотела сказать она. Она знала, о чем он сейчас думает. Им надо быть осторожными. Надо вести себя так, чтобы члены банд не увидели их вместе. За ними охотятся убийцы Ларкспура, так что надо смотреть в оба. Это неважно, – хотела крикнуть она. Если их люди не перестанут умирать, если они не смогут спасти тех, кого должны оберегать, ничто в этом мире не будет иметь значения.

Джульетта толкалась сквозь очередь к входу. Когда старик, стоящий недалеко от двери, попытался оттеснить ее, она изрыгнула самое ужасающее проклятие в шанхайском диалекте, которое смогла припомнить, и он в страхе отшатнулся.

Она почувствовала присутствие Ромы у себя за спиной, когда остановилась перед мужчиной огромного роста, который охранял дверь. Рома предостерегающе сжал ее локоть. Этот мужчина был вдвое крупнее ее. В свете масляной лампы было видно, что он, скорее всего, явился из какой-то земли к югу от Китая, где свирепствовал голод и люди были готовы на все.

Рома еще крепче сжал локоть Джульетты, но она вырвала руку и взглядом приказала ему прекратить. Он никогда еще так не боялся за ее безопасность. Пока Джульетта была в отъезде, он участвовал во множестве разборок с Алой бандой. На него много раз нападали с ножом, и у него было достаточно шрамов, поскольку его первой реакцией всегда была оборона, а не ответный удар. Это было неизбежно – хотя он и ненавидел насилие, оно находило его, и ему ничего не оставалось, кроме как действовать или пасть от руки врага. Но при этом у него всегда была поддержка, за ним всегда наблюдали несколько его людей, готовых прийти на помощь.

Теперь же их было только двое: он и Джульетта – против таинственной угрозы, не имеющей отношения ни к Алой банде, ни к Белым цветам. Они противостояли некой силе, которая желала убить их обоих, которая хотела уничтожить тех, кто правил Шанхаем, чтобы погрузить город в хаос.

– Пропусти нас, – приказала Джульетта.

– Проход открыт только тем, кто служит Ларкспуру, – басом ответил верзила. – Остальные должны ждать своей очереди.

Рома огляделся по сторонам. Кругом толпились те, кто явился на вакцинацию, но несколько мужчин стояли за пределами очереди и явно находились здесь затем, чтобы охранять порядок.

– Джульетта. – Рома перешел на русский, чтобы их никто не смог понять. – В толпе есть по меньшей мере пять человек, которых нанял Ларкспур. У них наверняка есть оружие, и они точно отреагируют, если сочтут, что ты представляешь угрозу.

– У них есть оружие? – Джульетта говорила по-русски без акцента – у нее был хороший учитель, – но немного в нос. В этом был некий шарм, поскольку так русские гласные произносила только она. – Что ж, оружие есть и у меня.

Она размахнулась и ударила верзилу кулаком. Охранник рухнул как подкошенный, освободив проход, и Джульетта пинком открыла дверь и втащила за собой Рому еще до того, как он осознал, что произошло.

Она использовала свой пистолет, – понял он. Нет, у нее не появилась вдруг сверхъестественная сила – она просто взяла свой пистолет за ствол и всадила рукоятку охраннику в висок. Тот даже не видел, как она достала оружие, поскольку все его внимание было сосредоточено на ее решительном лице и холодной улыбке.

Джульетта встречала опасность с распростертыми объятиями. Роме казалось, что сам он так бы не смог, даже сейчас, когда его миру грозила опасность, когда Алиса лежала в больнице с руками и ногами, пристегнутыми к койке. Он не знал, что могло бы подтолкнуть его к краю, и надеялся, что этого никогда не произойдет, потому что не хотел этого видеть.

– Задвинь засов, – бросила Джульетта.

Рома вернулся в реальность и запер тонкую стальную дверь. Он настороженно посмотрел на Джульетту, затем огляделся по сторонам. Перед ними была лестница, круто уходящая вверх.

– У нас есть максимум пять минут, пока они не сломают эту хлипкую дверь, – прикинул Рома. Снаружи в дверь уже колотили что есть сил.

– Пять минут – более чем достаточно, – сказала Джульетта и ткнула большим пальцем назад, в сторону двери. – Я беспокоюсь, что у нас куда меньше времени из-за этого шума.

Она побежала вверх по лестнице, перескакивая через ступеньки и куда-то убрав пистолет. Хотя Рома все время смотрел на нее, он не смог бы сказать, куда он подевался. В ее пальто имелся один неглубокий карман, на расшитом бисером платье их, похоже, не было вовсе. Куда же она прячет все свое оружие?

Когда они поднялись почти на самый верх лестницы, Рома ощутил аромат благовоний, а оказавшись наконец на лестничной площадке, не очень удивился, увидев обстановку, вызывающую в памяти сказки тысячи и одной ночи, в которых говорилось о джиннах. Яркие шелковые занавески с затейливыми узорами, горящие свечи, богатые ковры на полу и стенах, создающие ощущение тепла и пахнущие стариной. Здесь не было ни единого стула, только множество подушек, на каждой из которых кто-то сидел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти бурные чувства

Эти бурные чувства
Эти бурные чувства

«Эти бурные чувства» – потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.Бестселлер The New York Times.Лучшая Young Adult книга 2020 года по версии BuzzFeed.Книга месяца – выбор Amazon.1926 год. В Шанхае царит беззаконие. Город охвачен многолетней войной между двумя группировками: Алой бандой и Белыми цветами.Восемнадцатилетняя Джульетта Цай возвращается из Америки, чтобы стать предводительницей Алых. Джульетте противостоит Рома Монтеков, лидер Белых цветов и… ее первая любовь.Каждая из двух банд считает своим долгом уничтожить противника, но внезапно распространившаяся по городу таинственная болезнь меняет все планы. Теперь злейшие враги Рома и Джульетта должны объединить свои силы и остановить смертельную угрозу, которая нависла над Шанхаем.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»Хлоя Гонг – студентка Университета Пенсильвании, изучающая английский язык, английскую литературу и международные отношения. Во время каникул она либо уезжает в свою родную Новую Зеландию, либо навещает многочисленных родственников, живущих в Шанхае. Хлоя считает, что «Ромео и Джульетта» – одна из лучших пьес Шекспира. «Эти бурные чувства» – ее дебютная книга, моментально ставшая бестселлером The New York Times.

Хлоя Гонг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Наш неистовый конец
Наш неистовый конец

Бестселлер The New York Times!Долгожданное продолжение мирового бестселлера «Эти бурные чувства». Потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.1927 год. Шанхай на пороге революции. Прошло четыре месяца с тех пор, как чудовище было уничтожено. Кровная вражда между Алой бандой и Белыми цветами достигла ужасающих высот.Джульетта Цай хладнокровно застрелила одного из Белых, чтобы спасти жизнь Ромы, и теперь ей предстоит столкнуться с тяжелыми последствиями своего решения.Рома Монтеков собирается отомстить за смерть Маршалла и готов убить девушку, которую любил больше всего на свете.Когда в городе внезапно появляется новое чудовище, злейшим врагам Ромео и Джульетте вновь предстоит объединиться, чтобы спасти Шанхай и… свою любовь.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»

Хлоя Гонг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги