Закончив школу, Людмила Маркианова пошла учиться на отделение русского языка и литературы петрозаводского педагогического института. После учебы она проработала три года учительницей в Куйтежской школе, затем трудилась в научной библиотеке Карельского филиала АН СССР, откуда в 1976 году перешла в Институт ЯЛИ. Здесь Л. Ф. Маркианова занималась вместе с Ирмой Сало доработкой большого «Словаря коткозерского говора», составленного Григорием Макаровым.
За четыре года аспирантуры Людмила Федоровна подготовила кандидатскую диссертацию, которая в 1985 году была издана под названием «Глагольное словообразование в карельском языке». Основу исследования составляют записи Л. Ф. Маркиановой по ее родному ливвиковскому диалекту, кроме того, использованы сравнительные материалы по собственно карельскому и людиковскому диалектам. Особое внимание исследовательница уделяет специфике соединения суффиксов с производящими основами. Структура монографии не совсем четко определена, однако хорошим ключом к материалу служит сводный перечень глаголов, рассматриваемых в ходе исследования, а их насчитывается более полутора тысяч.
Изучение ингерманландских говоров финского языка после войны возобновилось и в Советском Союзе. Нельзя не назвать в первую очередь профессора кафедры финно-угорских языков Ленинградского университета Зинаиду Михайловну Дубровину, уроженку Олонии: она занималась, в частности, ингерманландской топонимикой. Следует упомянуть и преподавателя этой же кафедры Лидию Галахову, кандидатская диссертация которой (1974) была посвящена исторической фонетике ингерманландских говоров.
Под научным руководством 3. М. Дубровиной изучением языка финнов-ингерманландцев занималась в Петрозаводске сотрудница Института ЯЛИ Ю. Э. Сюрьялайнен. Свою диссертацию она написала по названиям растений; это первое, по до сих пор, к сожалению, не опубликованное географо-лингвистическое исследование в области лексики. Материал для него большей частью собран самой Ю. Э. Сюрьялайнен. Ярким примером научной корректности и полного владения материалом явился для меня доклад молодой исследовательницы, с которым она выступила на финско-советском филологическом симпозиуме 1982 года в Ювяскюля (Финляндия) и в котором рассматривает во всем многообразии ингерманландские названия картофеля. Ю. Э. Сюрьялайнен успешно защитила кандидатскую диссертацию в 1983 году.
Надо сказать, что ингерманландская тематика исследований подходит Юлии Сюрьялайнен, пожалуй, лучше, чем кому бы то ни было. Хотя она и родилась в Петрозаводске, но все корни ее идут от финнов Ингерманландии. Ее отец, Эйно Сюрьялайнен, родился в 1923 году в деревне Пунтала Колтушского сельсовета, мать, Хильма Варонен, родилась в том же году в деревне Пораскюля Хаапакангасского сельсовета. В 1970-1975 годах Юлия училась в Петрозаводском университете, изучала финский и русский языки, потом пару лет проработала в издательстве «Прогресс», оттуда перешла на работу в Институт ЯЛИ и стала аспиранткой. Уже несколько лет она участвует вместе с М. Э. Куусиненом в составлении большого русско-финского словаря. В настоящее время она носит двойную фамилию Сюрьялайнен-Коппалева; ее муж Михаил родом из Ведлозера, скульптор.
ИССЛЕДОВАТЕЛИ И УЧИТЕЛЯ ИЗ ТВЕРСКИХ КАРЕЛ
Среди языковедов Института ЯЛИ трудится всего лишь одна тверская карелка, Александра Васильевна Пунжина. Родилась она в городе Калинине 20 мая 1934 года. Ее родители были родом из окрестностей Толмачей. Отец, Василий Иванович, родившийся 15 августа 1906 года в Курганах, вынужден был в 1932 году покинуть родное село и вместе с семьей переехал в Калинин. Детей у него тогда было двое — дочь Александра и сын Вениамин, на два года старше сестры.
В сентябре 1977 года вместе с Александрой Васильевной мы побывали в Курганах, походили по селу, пофотографировали его старые дома, бани на берегу пруда, сельскую улицу. Время от времени мы заходили в дома, записывали на магнитофон, пили чай. Приветливость и гостеприимство хозяев невозможно описать. У меня осталось такое впечатление, как будто все курганские жители приходятся Александре Васильевне родней. Пунжины относятся к старейшим курганским родам, а родственники большей частью строились поблизости друг от друга. Одна часть села еще и теперь носит название «Пунжалисто», хотя в ней уже не одни только Пунжины проживают; другие части Курган называются «Балкова» (здесь когда-то жил «боярин» с такой фамилией) и «Штуаппа». В 1873 году в Курганах проживали, согласно опубликованному Д. Рихтером списку, 228 человек, все поголовно карелы.
Мать Александры Пунжиной, Евдокия Феоктистовна Лисицына, или, как се называли односельчане, «Феклин Оуди», родилась 14 февраля 1908 года в деревне Спорной. Эта небольшая, в полтора десятка домов, деревенька выросла из былого однодомного хутора между двумя довольно крупными карельскими деревнями Воскресенском и Прудовом.