Читаем Это точно не подделка? Откровенный рассказ самого известного арт-мошенника полностью

Наконец, когда я во всем разобрался, чары были разрушены. Вместо профессионального вызова, удручающей головоломки или призрачного обещания богатства на меня нахлынула реальность того, что я действительно по уши в процессе, и я сконцентрировался на том, что может пойти не так. Дело в том, что слишком многое выходило за пределы моего контроля. Искусство – это благородная игра, сродни творчеству. Подделка денег – нет. Я не хотел связываться с мафией. Боялся, что меня убьют из-за того, что я потенциально мог настучать. Не улыбалась и перспектива провести 25 лет в федеральной тюрьме.

В любом случае к тому времени в моей голове уже созрел новый план. Я позвонил Лоре и солгал ей. Я сказал ей, что мы думали, что во всем разобрались, но пока я не удовлетворен нашими результатами. Я придумывал отговорки, объяснял ей, что нам не удается добиться идеального оформления, что волокна плохо ложатся на бумагу и печать выглядела недостаточно реалистичной.

Она была умна, и, хотя она этого не произнесла, было понятно, что она мне не поверила. Лора только спросила, уж не передумал ли я. Я ответил, что я перфекционист, и что подделка купюры не соответствует моим стандартам. Я выразил обоснованное сомнение, что план сработает.

Искусство – это моя тема, я разбирался в нем и гарантировал результат. Я предложил Лоре сделать совместный проект в живописи, только мы вдвоем, вместе. Я не хотел отпускать ее, и теперь пытался соблазнить посотрудничать со мной. Она обещала подумать о моем предложении и, сославшись на занятость, закончила разговор. Мне тоже больше нечего было сказать. Я повесил трубку в уверенности, что никогда больше ее не увижу.

Глава 14. Жизнь шизофреника (1987)

В 1987 году Томми позвонил мне из Нью-Йорка. Он, смеясь, рассказал мне, что только что увидел картину Дали, которую я ему продал, на обложке каталога японской выставки. Она была призвана проиллюстрировать ретроспективу художественного фонда одного из крупнейших японских автопроизводителей. Картина представляла собой портрет жены Дали, который я нарисовал по одному из настоящих рисунков гения: Гала изображена лицом к зрителю с обнаженной грудью, украшенной замысловатым ожерельем-кулоном.

За исключением своеобразного нимба вокруг головы, который мне следовало бы еще больше затемнить жженой умброй, я считал работу удачной и был ею доволен. Должен признать, я возгордился тем, что она попала на обложку. Обширная ретроспектива такого плодовитого художника, как Дали, включала в себя десятки картин, и тот факт, что выбрали именно мою, придал мне чувство уверенности.

Обычно я понятия не имел, где в итоге оказывались мои работы, кто их купил. Как только они покидали мои любящие руки, их дальнейшая судьба зависела от дилеров – они могли делать с картиной все, что хотели.

Мне никогда не было свойственно проявлять излишнее любопытство, я жил по принципу «меньше знаешь, крепче спишь». Однако с Томми меня объединяли доверительные отношения, мы обсуждали что угодно. Он понятия не имел, как картина попала в Японию, но полагал, что это здорово, хотя и не на все 100 %.

Томми поддерживал связь с копами, бывшими коллегами. Он был уверен, что получит выгоду из любой сомнительной ситуации, но я жил по-другому. Не сказать, чтобы я сильно переживал, но я никогда не знал, обернется ли против меня тот или иной факт. В общем, я подумал, что лучше остаться незамеченным, чем оказаться в центре внимания.

Вскоре после выхода каталога Митч Геллер рассказал мне о разграблении Центральной Художественной Галереи на Гавайях, знаменательном событии, которое не могло пройти незамеченным в наших кругах: через этот культурный центр проходила масса нашего материала. Галерея уже пережила и урегулировала коллективный иск о претензиях на инвестиции в искусство, теперь же их обвиняли в продаже поддельных картин Дали, а этот удар пришелся в десятку.

Как и другие арт-дилеры по всему миру, Гавайский Центр купил лично у Дали чистые листы бумаги с его подписью, а затем напечатал на них свои собственные рисунки и продал их с благословения самого художника. Юридически они действовали в серой зоне, потому что Дали знал, что происходит, и, очевидно, не возражал. Пока ему платили, ему было все равно. С точки зрения Центра, все было оформлено честно, но копы, похоже, с этим не согласились.

Эта история мне совсем не понравилась, но Геллер, Хеффлингер и Савицки, казалось, не слишком обеспокоились; для них происходящее разворачивалось в жанре пикантных сплетен, с удовольствием смакуемых наряду с нелицеприятными слухами о личной жизни владельцев. Мне показалось, что копы уже давно держали галерею в поле зрения, поэтому когда история с Дали получила огласку, они налетели на Центр, провели обыск и конфисковали все, что смогли найти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное