Читаем Это внутри полностью

Человек на цепи с трудом поднял лицо. Андрес Морено смотрел на Фернандеса с укором, его лицо дрогнуло и изменилось, волосы побелели. Ливень усилился, по спине поползли густые горячие потеки. Джереми улыбнулся и легко вынул руку из хватки стальных звеньев. Луис рванулся вперед и всадил в него нож. Парень пошатнулся, упавшие пряди на миг скрыли лицо, ладонь охватила рукоять поверх пальцев Луиса, вонзая клинок глубже, глубже…

Он поднял голову и Фернандес увидел, что это не Сайхем. Криво остриженные темные вихры, чуть заметный пушок над упрямо сжатыми губами, и глаза. Его собственные глаза. Семнадцатилетний Луис Фернандес заглянул ему в лицо и разбился в руках черной водой, продолжением дождя ускользая сквозь пальцы…

Фернандес вскочил на постели, сквозь ставни пробивался свет фонаря. Отопление снова отключилось, воздух в комнате висел сухим холодным комом.

“Всего лишь глупый ночной кошмар”.

“Кто ты?” — донесся отголосок сна.

Луис не нашел ответа.

***

Двойная дверь с наклейками мыльных пузырьков была зеркальной. Несмотря на произошедшие в деревне перемены, отражение осталось неизменным, словно одна из наклеек. Дина стиснула руль, пытаясь заставить себя выйти из машины. Она и сама толком не знала, что именно хочет сделать, но если даже не попытаться… Как она будет смотреть в глаза самой себе? И своей дочери?

В прачечной остро пахло химической сиренью. Напряженно звякнул колокольчик, из-за пластиковых полос внутренней двери выглянула Маргарита.

— Здравствуйте, мисс Эванс, — слабо улыбнулась она, — я сейчас выйду, только выну белье из машины.

Марго выглядела больной, глаза запали, розовая помада подчеркивала глубокие складки у рта. Первая кокетка деревни, сыпавшая новостями и сплетнями, стоило лишь переступить ее порог, теперь лишь спросила:

— Чем могу служить?

— Я хотела поговорить с тобой, — Дина заметила, что теребит молнию на куртке и опустила руку, — насчет твоего сына.

Та отшатнулась, по промелькнувшему страху в глазах Дина поняла: Марго знает. Возможно, удастся выяснить хоть что-нибудь об их планах и предотвратить очередную беду...

— Джерри? — дрожащими губами произнесла Маргарита, — он давно не жаловался на здоровье. У нас все… хорошо, — с трудом выдавила она.

— Я все знаю, Марго, — перебила ее Дина.

— О чем ты?!

Марго вцепилась в прилавок, натужная улыбка все больше походила на маску ужаса.

Дина вздохнула и подойдя ближе, накрыла ее ладонь своей.

— Я знаю о даре, мы все связаны... И я… Мне тоже очень страшно, Маргарита, но вместе мы что-нибудь придумаем.

Марго отдернула руку и прошептала:

— Я не знаю, о чем ты говоришь! Уходи. Пожалуйста, уходи!

Она со страхом оглянулась на внутреннюю дверь и умоляюще взглянула на Дину.

— Я не могу… говорить об… об этом, не заставляй меня, если он только узнает…

Дина свела брови.

— И что дальше? Нужно что-то делать! Невозможно вечно прятать голову в песок, от бездействия страдают люди… и они сами.

— Кто — они?

— Мальчики, конечно — удивлённо ответила Дина, — все, кто оказался заражен...

Мгновение Маргарита потрясенно молчала, а потом резко вцепилась в ее руку.

— Так он не один! — воскликнула она, — значит, это сделал не он!

В этот момент Дина поняла, что ее миссия провалилась, так и не начавшись. Маргарита уставилась в одну точку и шевелила губами, повторяя, как во сне: “Не он… это сделал не он…”

— Что именно? — осторожно спросила Дина.

Маргарита выскочила из-за прилавка и прижала руку Дины к своей груди.

— Он не убийца, пожалуйста, Дина, скажи, что это был не Джерри!

В глазах, словно всплеск радиации, засветилась безумная, ядовитая надежда. Ошарашенная Дина попыталась найти слова для ответа, но Марго не давала ей открыть рот.

— Это ведь мог быть кто-то другой, правда? Кто-нибудь… Но не Джерри, нет…

— Этого я не знаю, — наконец проговорила Дина, — он сам не рассказывал тебе?

Марго часто закивала и улыбнулась.

— Он говорил об этом, да, но это ведь может значить что угодно, Джерри любит играть словами… Или просто хотел напугать меня!

Дина пожалела, что не взяла с собой сумку, там во внутреннем кармане лежало успокоительное.

— Он ничего мне не рассказывает, — возбужденно продолжала Маргарита, — но в последнее время стал так ласков… Даже целует меня иногда...

Она неожиданно закрыла лицо руками и разрыдалась. Дина прижала ее к себе. От волос пахло сиренью и страхом.

— Я боюсь, Дина… я каждый день боюсь…

Маргарита встрепенулась, прислушиваясь.

— Уходи! — Она решительно подтолкнула Дину к двери, — пожалуйста, уходи и прости меня, — Марго закусила губу, — я не могу помочь, ничем не могу помочь…

На лестнице раздались шаги, Маргарита бросилась внутрь, зашелестели прозрачные ленты. Дина услышала голос Сайхема и опрометью выскочила на улицу.

***

По полу медленно разливалась кофейная лужа, ветряные колокольчики на окне жалобно звенели, а в ушах все еще стихал грохот от удара кулаком по столу. Тайлер стоял к ней спиной и дышал так, будто только что сдавал кросс.

— Зачем, зачем ты полезла туда?! — голос подрагивал, как натянутая пружина.

Дина успела горько пожалеть, что рассказала ему о своей неудачной вылазке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература