Эту главу я завершу рассмотрением написанного от первого лица рассказа «Волки» (1907) Л. Д. Зиновьевой-Аннибал (1866–1907). Зиновьева-Аннибал, супруга известного поэта-символиста В. И. Иванова (для обоих этот брак был вторым) и хозяйка их знаменитого литературного салона, сама по себе была состоявшейся писательницей. Рассказ «Волки» был напечатан в ее псевдоавтобиографическом сборнике «Трагический зверинец», который вышел в год ее смерти, в советское время оказался забыт, а теперь признан самым значительным произведением писательницы. Этот двадцатистраничный рассказ является одним из трех рассказов сборника, которые посвящены взаимодействию юной рассказчицы Веры с дикими животными (прирученными медвежатами, журавлем и волками), обитающими рядом с усадьбой ее отца примерно в ста верстах от Петербурга, у Балтийского моря. Во всех случаях она или невольно совершает сама, или становится свидетельницей жестокости по отношению к животным, с которыми она ощущает глубокое родство. Например, в одном из рассказов она несколько дней подряд забывает покормить своего ручного журавля и наконец обнаруживает его умершим из-за ее небрежения. Джейн Костлоу, которая великолепно перевела «Трагический зверинец» на английский язык[116]
, а также написала о нем емкую статью, отмечает, что сборник «повествует о детстве и о зарождении взрослого мироощущения» [Costlow 1997]. По мнению Костлоу, рассказы, посвященные животным, призывают читателя «задуматься над судьбой животных, но также над судьбой животного внутри человека, над пересечениями природы и культуры, дикого и домашнего начал» [Ibid.: 193]. На мой взгляд, «Волки» представляют ценность в том отношении, что этот рассказ воспроизводит рассмотренные нами ранее главные черты культурного дискурса, связанного с волками, и вписывает эти черты в эмоциональный ландшафт не по годам развитой девочки, находящейся на пороге подросткового возраста. Он явился наиболее выразительным и сильным изображением волков в русской литературе конца имперского периода.Действие «Волков» происходит поздней осенью. Рассказ начинается с описания воодушевления Веры при известии, что в их деревню прибыла «царская охота», которая собирается ловить волков в соседнем лесу, чтобы в дальнейшем использовать их для травли в столичном царском парке. Управляющий царской охотой и сопровождающий его дворянин по имени Владимир Николаевич останавливаются в помещичьем доме и за ужином подробно описывают, как будет проходить охота:
Охотники высоко огораживают одну часть леса крепкими сетями, со всех других его сторон расставляют на коротких расстояниях созванных сотнями, окрестных крестьян. Крестьяне вооружены дубинами, вилами, и громко кричат, криком не пропуская волков мимо себя из лесу. В лес забираются конные охотники с гончими стаями. Гончие вынюхивают волка и гонят его тонким лаем на сеть; волк ударяется с разбегу о нее, тогда сверху падает вторая сеть; он мечется, запутываясь безвыходно. Подоспевают охотники. Широкими двузубцами пригибают шею зверя к земле; вяжут ему ноги, как овце; перевернув его на спину, вдевают поперек разинутой пасти толстую, короткую палку, и закрепив ее веревкой у загривка, подымают зверя за связанные ноги на толстую жердь. Двое, взвалив жердь на плечи, несут висящего спиною вниз волка на проезжую дорогу, где ждут пленных огромные, как товарные вагоны, крытые телеги [Зиновьева-Аннибал 1907: 38–39].
А. А. Писарев , А. В. Меликсетов , Александр Андреевич Писарев , Арлен Ваагович Меликсетов , З. Г. Лапина , Зинаида Григорьевна Лапина , Л. Васильев , Леонид Сергеевич Васильев , Чарлз Патрик Фицджералд
Культурология / История / Научная литература / Педагогика / Прочая научная литература / Образование и наука