Читаем Эван Картье. В погоне за золотым сечением полностью

Допустим, он спас мне жизнь, но это не повод запретить мне проведать бабушку! Я уже приготовился к ответу, как поезд со скрежетом затормозил. Шатле – Ле-Аль. Приехали. Только вот уверенность Эджа больше на меня не действовала: он мог сколько угодно рассказывать мне сказки – страх уже не сковывал меня. Хакер невозмутимо встал и направился к выходу. Двери открылись. Я знал, что у нас всего несколько секунд, прежде чем они закроются и поезд увезет нас на следующую остановку.

– Эван…

Я резко встал, прошел вперед Эджа и вышел из вагона. Хакер не отставал ни на шаг. Натянув кепку на глаза, я шел, глядя под ноги. Люди вокруг толкались, пытаясь зайти в вагон. Раздался резкий сигнал закрывающихся дверей. Какой-то подросток врезался в меня, пока я шел вперед, и кепка упала на пол. Отлично!

– Эй! Осторожнее! – раздраженно воскликнул я.

Не обращая внимания, парень проскользнул в закрывающиеся двери, и те захлопнулись. Он повернулся ко мне. Я метнул в его сторону взгляд, полный ненависти, однако парень лишь самодовольно улыбнулся и, когда поезд уже тронулся, показал мне средний палец. Рассердившись еще сильнее, я зачем-то пошел уже к рельсам, но Эдж преградил мне путь.

– Забей, – сказал он, протянув мне кепку. – Надевай, и пойдем. Каждая минута на счету. Нет времени на разборки.

Я стиснул зубы, но послушался и пошел за ним, все еще вспоминая о толкнувшем меня придурке.

– Успокойся. Тебе нужно сохранять трезвость ума. Думаешь, справишься?

– Ага. Все супер.

– Тогда пойдем. Старайся не поднимать голову, – посоветовал хакер, прежде чем мы продолжили путь.

Мы шли бок о бок торопливым, но уверенным шагом. Быстро, но не слишком, стараясь не отличаться от других пассажиров. Никто не обращал на нас внимания. Тем лучше. Так будет проще. Я устал, я был весь в грязи и отдал бы что угодно за чизбургер с картошкой фри. Хакер поглядывал на экран телефона каждую минуту.

– Сохраняй спокойствие. Мы просто выходим. Снаружи смешаемся с толпой. Отлично, путь свободен. Надо идти.

– Как ты узнаёшь об этом?

– Я не узнаю, а поворачиваю камеры наблюдения по всему зданию, чтобы создать слепую зону.

– И что это значит?

– Что на пятнадцать минут мы полностью исчезли из поля зрения Легиона.

Я шел за ним по многолюдным коридорам, следуя за потоком туристов и парижан, но одна мысль не давала мне покоя. Вот он, мой шанс. Мы добрались до перехода: десятки людей спускались по эскалатору. Другой возможности не будет. Сейчас или никогда. Эдж был слишком занят своим телефоном и лишь изредка поглядывал в мою сторону. Спокойнее, Эван, не суетись. Дождись подходящего момента. Густым, непрекращающимся потоком нас окружила непроходимая толпа. Раздался звуковой сигнал. Вперед! Как только Эдж снова взглянул на телефон, я помчался через толпу, лавируя между людьми как можно быстрее. В этот момент я думал только о бабушке. Я должен с ней увидеться. Я не могу по-другому, и, раз Эдж этого не понимает, тем хуже для него. Справлюсь один.

21. 110000110000110000110000110010110001

Я остановился только на пороге ее палаты. Знаю, я сильно рисковал, отправившись сюда, но разве можно было поступить иначе? Бабуля оказалась здесь по моей вине. Она лежала на больничной койке с кислородной маской на лице и катетером в руке. Тишину нарушало лишь мерное пиканье медицинского оборудования. Я сжал кулаки так сильно, что пальцы побелели. Как же это получилось? Я злился на себя, на отца, но больше всего – на долбаный Легион, который мне уже порядком надоел. С меня хватит! Мне захотелось просто отдать флешку Эджу, чтобы он распоряжался ею как захочет. И до свидания! Однако в глубине души я знал, что не могу так поступить. Отец доверил ее мне, и только мне; я не мог все бросить. Мне просто надо было убедиться, что с бабулей действительно порядок. К счастью, Эдж позаботился обо всем, и я мог навещать ее в любое время. Я проверил батарею на телефоне: три палочки. Более чем достаточно. Глубоко вздохнул и набрал номер Луизы. Мне нужно поставить все на паузу, глотнуть нормальной жизни.

– Алло? – произнесли на том конце провода.

Я весь обмяк: как приятно услышать знакомый голос.

– Алло? Кто это? – теряла терпение Луиза, пока я не решался заговорить.

– Это я.

– Эван? Почему ты звонишь с неизвестного номера? Тебе повезло, что я ответила, обычно я сразу включаю голосовую почту. Все хорошо? Я волновалась из-за твоей эсэмэски. Да и голос у тебя странный.

– Да, долго рассказывать.

– Я отправила тебе кучу эсэмэсок, пошла к тебе, а там полицейские. Ты напугал меня! Ты где вообще?

Если бы она только знала, как мне хотелось все рассказать. Однако здравый смысл шептал мне: если я все расскажу Луизе, она окажется там же, где и бабушка. Поэтому я молчал. Позвонить ей оказалось не такой уж хорошей идеей.

– Я не могу тебе всего рассказать, мне нужно идти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков