Читаем Эван Картье. В погоне за золотым сечением полностью

Вполне возможно, что Луиза отправится искать меня, идя на поводу собственной проницательности. А это последнее, чего мне хотелось бы. Несмотря на то что она нужна мне, ей нельзя искать артефакт вместе со мной. Слишком эгоистично с моей стороны так рисковать ее жизнью.

– Подожди! У тебя правда странный голос, – взволнованно заметила Луиза.

Я покусывал щеку. Если бы ты только знала!

– Не волнуйся, все хорошо. Я должен идти.

– Ты меня пугаешь. Уверена, все это как-то связано с письмом твоего отца. Я могу помочь. Тебе нельзя оставаться одному. Я с тобой. Не закрывайся от меня. Я серьезно, звони когда хочешь!

– Спасибо, – еле выдавил я. – Я расскажу все, как только смогу. Но сейчас мне и правда надо идти.

Я положил трубку, не дожидаясь ответа. От этого звонка мне стало одновременно и лучше, и тоскливее. Я знал, что моя жизнь уже никогда не будет прежней, и не был уверен, что готов к этому. Телефон завибрировал в руке:

От: Эдж – 22:27

Отвечай на сообщения, Эван!

Это, пожалуй, уже десятое сообщение от Эджа. Я положил телефон на стол, не обращая внимания на уведомления. Хакер может отправить мне все сообщения мира, только я не вернусь. По крайней мере, не сейчас. Телефон завибрировал дважды. Взглянув краем глаза, я убедился, что это снова Эдж:

От: Эдж – 22:27

Черт, Эван! Ответь!

От: Эдж – 22:28

Ты в опасности! Скажи, где ты!

Да пиши сколько влезет.

Я подошел к бабуле, и у меня перехватило дыхание.

– Прости меня, – прошептал я. – Обещаю, я все исправлю.

И я намерен сдержать слово. Единственное, в чем я уверен в эту минуту. От одного ее вида сжимается сердце: она не заслужила подобного после всего, что сделала для меня. Из глаз покатились слезы. Я отложил ранец и взял бабушку за руку: ее неподвижная ладонь была холоднее льда. Мне стало еще хуже.

– Держись, бабуля. Держись.

Едва я нагнулся поцеловать ее в лоб, мой телефон завибрировал, дав понять, что на этот раз Эдж решил позвонить, а не написать. Все равно когда-нибудь придется ему ответить. Я вытер щеки тыльной стороной ладони и решительно схватил трубку.

– Чё? – раздраженно прогремел я.

– Черт, Эван! Ты совсем спятил вот так пропадать?!

– Это я спятил?! Да ты соображаешь вообще, что говоришь?

– Ты где?

– Какая разница?

– Эван, – недовольно проворчал он.

Я взглянул на бабулю, лежавшую на больничной койке. Я отдал бы что угодно, лишь бы занять ее место. То, что она пострадала из-за меня, – чудовищная несправедливость.

– Тебе нужно вернуться. Иначе я не смогу защитить тебя.

У меня невольно вырвался смешок.

– Тогда сам найди меня! Я-то думал, что ты суперхакер, король компьютеров, – съязвил я, повернувшись к окну, выходящему во внутренний дворик рядом с парковкой.

Вдруг ручка двери со скрипом повернулась. С приставленным к уху телефоном я повернулся, уже готовясь встретиться лицом к лицу с Эджем.

– Так и есть, – ответил он и положил трубку.

Закрыв за собой дверь, хакер подошел к моей бабушке, взял в руки папку с информацией о ее состоянии, быстро пробежался глазами по записям и положил обратно, рядом с монитором.

– Вот только попробуй сбежать в следующий раз, и я…

– Да ладно. Мне жаль. Но я должен был ее увидеть.

Эдж устало провел рукой по лицу. Знаю, я перешел все границы и повел себя как придурок, но любой на моем месте поступил бы так же.

– С ней все хорошо, состояние стабильное. Ей просто нужен покой.

Телефон хакера пикнул. Он нахмурился, и на лбу образовалась ямка – плохой знак. Я наблюдал, как он с космической скоростью набирает что-то на телефоне.

– Надо уходить. Немедленно.

Я отпрянул: мне не хотелось оставлять бабушку снова. По крайней мере, не сейчас. Нет, я отказываюсь.

– Она в безопасности, поверь. Для нее сейчас самое надежное место – это подальше от тебя.

Эдж взглянул на экран телефона и подбежал к окну.

– Проклятье!

– Что опять?

– Легион. Я взломал их сеть, но мы должны бежать немедленно.

Тут я понял, что сам пришел прямо к ним в руки. Вот болван! Но Эдж уже давал мне инструкции:

– Эван, в этот раз оставайся со мной. Нам надо бежать. Обещаю, с твоей бабушкой все будет хорошо. Верь мне.

– Хорошо, идем.

Хакер кивнул. Взглянув в последний раз на экран телефона, он вышел в коридор. Я захватил ранец и пошел за Эджем, не оборачиваясь из страха расчувствоваться. Дверь в бабушкину палату закрылась. Интересно, а когда она проснется, я все еще буду жив?

– Не беги, – прошептал хакер. – Мы просто навещаем пациентов.

– Хорошо, – ответил я, стараясь сохранять спокойствие и подавить очередной приступ панической атаки.

Уверенным шагом мы направились к лифту – он был в нескольких метрах по коридору. Вдруг двери лифта открылись, и время замерло: внутри стояли трое мужчин в джинсах и черных одинаковых пиджаках. Все ошеломленно глядели друг на друга. А потом завертелось: один из них достал пистолет и выстрелил, Эдж схватил меня за руку и потащил к ближайшей двери.

22. 110000110000110000110000110010110010

– Пригнись, Эван! – приказал хакер, выхватывая свой пистолет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков