Читаем Эван Картье. В погоне за золотым сечением полностью

– Понятия не имею, но узнаем, когда там окажемся. Надо подготовиться к вылазке, – объявил хакер. – Попасть туда можно только через лазы в подвалах или канализационные люки. Я не очень хорошо знаю ту часть катакомб, поэтому мы можем потеряться. Придется поискать кратчайший путь к бункеру. Если нас там поджидает Легион, дело плохо.

Я кивнул. Ему виднее. Лично я прекрасно обошелся бы без очередной подземной прогулки. Но оставаться здесь и ждать невозможно – об этом не могло быть и речи.

– Не уверен, что там мы найдем реликвию, – продолжил Эдж, почесав щетину, – слишком рискованно. Ришар наверняка продумал длинную цепочку загадок, чтобы привести нас к реликвии. Вполне в его духе!

Я задумчиво смотрел на него: глаза Эджа загорелись, он весь дрожал от нетерпения – хакер с головой окунулся в свою стихию. Погони. Загадки. Смертельная опасность. Ради этого он живет. Я понимал, насколько это задание важно для него. Эдж не просто хотел спасти мир – охота за сокровищами была у него в крови. Мой отец был таким же? Испытывал ли он то же возбуждение, что передалось мне от хакера? Адреналин проникал в каждую клеточку моего тела, дыхание участилось – я готов. Я это чувствую. Стихия моего отца теперь – моя стихия.

– Мы сможем выбраться в бункер только ночью, – подвел итог Эдж. – Поэтому днем надо хорошенько подготовиться к вылазке.

30. 110000110000110000110000110011110000

– Ты уверен, что вход здесь? – произнес взволнованный голосок Леи.

Часы показывали половину двенадцатого, а мы только-только добрались до места. Беззвездная ночь не предвещала ничего хорошего. Я, конечно, не из суеверных, но даже мне стало не по себе от мертвенно-бледного лунного света в кромешной тьме. Как будто мало нам заброшенных рельсов. Короче, все вокруг выглядело как декорации «Ходячих мертвецов»[15]. Надеюсь, хотя бы боязнью темноты я не страдаю. Я проверил карманы: фонарик, телефон и электрошокер, который мне дал Эдж на всякий случай. Супер. Чем дальше я шел, тем тревожней мне становилось. Нехорошее предчувствие росло с каждой секундой. Я еле сдерживался, чтобы не отправить эсэмэску Луизе – но ей лучше держаться подальше от всего происходящего, как и бабушке. Это ради их блага. Только бы нам не завалить все дело – иначе мне придется доживать свои дни отшельником где-нибудь в Гималаях, прячась от Легиона. Становиться буддийским монахом мне совсем не хотелось.

– Ясно. Нам сюда, – громко позвал Эдж уверенным голосом, развеяв мои мысли.

Лея шла за ним по пятам. Я тоже не отставал, уж очень не хотелось застрять одному в подобном месте. Я нащупал в кармане электрошокер, стараясь успокоиться, но толку от этого было мало: с моим-то везением он наверняка сломается – или, того хуже, шарахнет меня, а не противника. Лучше не испытывать судьбу.

– Смотрите под ноги, рельсы неровные, – предупредил хакер, включив фонарик.

Не успел он договорить, как я чуть не споткнулся. Вокруг стояла подозрительная тишина – нет, даже пугающая. Во тьме все выглядит по-другому, как в ужастике под мрачную музыку: все идет хорошо, пока не врубается этот тревожный набор звуков. И я не преувеличиваю. Уверен, вернись я сюда днем, мне бы даже понравилась эта заброшенная железная дорога, уходящая в лес. Растения переплелись с рельсами, и днем, при свете солнца, это место наверняка выглядит очень живописно.

– Вот мы и пришли. Будьте настороже. Парни из Легиона могут появиться в любой момент.

– Не думаю, что за нами кто-то следил, – ответила Лея, оглядевшись вокруг.

Я прищурился, стараясь высмотреть что-нибудь в темноте, но ничего не заметил. Эдж проверил пистолет, телефон и махнул нам рукой, приглашая следовать за ним. Я подошел к хакеру.

– Не сбегáй хотя бы на этот раз, – прошептал он. – Я не знаю, что мы там найдем, поэтому лучше вам слушаться меня без всяких возражений. Справитесь?

Мы с Леей переглянулись – информация была четкой и ясной. В этот раз можешь на меня рассчитывать, я не подведу. По крайней мере, не собираюсь.

– Вы еще долго собираетесь обсуждать всякую скукотищу? – нетерпеливо спросила девочка-гений.

Эдж кивнул и направился к груде камней. Я не сразу понял, что было у него на уме, пока не увидел в нескольких сантиметрах над грудой отверстие и не услышал щелчок. Да этот тип знает тут все лазейки! Перед нами открылся проход, в который едва пролезали накачанные плечи Эджа. Вокруг стояла все та же подозрительная тишина: слышно было только, как хакер пинал лежавшие камни и они с эхом катились по туннелю. Затишье перед бурей. Мне показалось, что катакомбы поглотили Эджа слишком быстро.

– Лея, иди сюда, – прокричал он из туннеля.

Не сомневаясь ни секунды, девочка нырнула в дыру с поразительной ловкостью. За долю секунды ее тело исчезло из виду. Да она проскользнула как угорь! Я нервно сглотнул, глядя на узкий проход, – что-то мне не очень хотелось идти туда. Та дверь на вокзале и то выглядела получше. Непонятно, чего ожидать от этого туннеля, а неизвестность пугала больше всего.

– А нет случайно другого прохода, кроме этой норки?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков