Читаем Эван Картье. В погоне за золотым сечением полностью

Он вышел на лестницу, захлопнув за собой дверь. Мы оказались в помещении, похожем на карцер. Вернитесь к началу игры и отсидите пару ходов в тюрьме![33] Нас долго вели сюда с мешками на головах вниз по лестнице. Мы по-прежнему во Флоренции? Понятия не имею, но на самом деле это не так уж важно. Я очень беспокоился о Лее, которую они забрали с собой. Если хоть волос упадет с ее головы, – превращусь в Халка и все тут разнесу! Пол в карцере был мокрый, а на оконных решетках проступала ржавчина. Эдж подергал прутья, но без толку: слишком прочные. А может быть, Эдж слишком устал. Мы застряли в этой камере. В малюсенькое окошко под потолком пробивался слабый свет. Хорошо хоть нас оставили втроем. Луиза старалась держаться стойко, но я видел, что она дрожала от страха. Решив последовать за нами, подруга совсем не ждала подобной переделки. Я положил руку ей на плечо, чтобы успокоить, в ответ она слегка улыбнулась. Со злости я пнул камешек на полу – тот со звоном отскочил от противоположной стены.

– Я вытащу нас отсюда, – уверенно произнес Эдж.

– Как? Нас заперли в темнице злой королевы, – съязвил я, чтобы не выдать страха, растущего с каждой секундой.

– Я найду способ выбраться, выход… что-нибудь, – настаивал хакер, рассматривая каждый кирпичик.

В ответ я закатил глаза. Хоть кто-то из нас не терял надежды.

– Только пустите меня к этим мерзавцам, я им покажу…

Хакер прервался, услышав хриплый кашель и металлический звон цепей, волочившихся по каменному полу. Мы насторожились. Сколько пленников Легион удерживает в этом подземелье?

– Эдж… это ты? – проскрипел хриплый голос.

Хакер бросился к решетке. Сомнений не было: голос принадлежал Райзу. А я-то думал, что он погиб! У меня полегчало на сердце, где-то далеко забрезжил луч надежды. Похоже, чудеса все-таки случаются.

– Райз! Черт, как я рад тебя слышать! – воскликнул Эдж.

– Ага, только нас порядком потрепало, – ответил Райз, снова закашлявшись. – Клянусь, если бы они хоть на денек оставили меня в покое, я бы устроил им взбучку.

– Успокойся, а то у тебя снова откроются раны, – вмешалась Амброзия.

Словно камень с души свалился. Как здорово слышать их голоса, пусть и не время сейчас для радости. Я вздрогнул, представив, каким пыткам их подвергал Легион все это время, – перед глазами проплывали жуткие сцены из фильмов. Но никак нельзя поддаваться панике. Пока мы им нужны, бояться нечего. Сколько же времени у нас осталось до того, как они получат то, что хотят, и избавятся от нас?

– Не волнуйся, я вытащу нас отсюда, – заявил хакер с прежней уверенностью.

– Кажется, тут ты немного себя переоцениваешь, – пытался вернуть его к реальности Райз.

Эдж места себе не находил и метался по камере. Я пытался пораскинуть мозгами, но меня одолевала усталость. Парни из Легиона все отобрали: телефон, ранец – у меня ничего не осталось. Ну, почти. Мне удалось утаить от них папин дневник, спрятав его в штанах. Веки налились свинцом, я клевал носом. Глубоко вздохнув, я сел у стены и прижал колени к груди. Сил больше не было, я даже не пытался бороться со сном. Луиза присела рядом.

– Прости, что впутал тебя в это.

– Не глупи, Эван, – ответила она, – я большая девочка и могу отвечать за свои решения. Я сама напросилась с вами.

Я поморщился: она, конечно, права, но я все равно чувствовал себя виноватым. Нам оставалось только ждать. Ждать и молиться, чтобы нас не убили в любую минуту. Выиграть немного времени, чтобы Эцио смог нас найти. Если артефакт существует, чудеса тоже могут случаться, не так ли? Эцио точно вытащит нас отсюда. Он же масон. Они еще всем братством заявятся нас спасать.

Издалека донесся голос Амброзии – я изо всех сил старался следить за разговором.

– Мне жаль, – произнесла она.

– Ты тут ни при чем, – успокоил ее хакер.

– Нет, я во всем виновата, ты не понимаешь, – каялась Амброзия.

– Ты тут ни при чем, во всем виноват Легион – и только он, – подчеркнул Райз грубым хриплым голосом.

– Им нужен я, – горько объявил Эдж.

– Ты не знаешь всей истории. Ты не знаешь, что…

Луиза положила голову мне на плечо и уснула. Я уже был не в силах бороться со сном, поэтому позволил глазам закрыться. Каждый мускул в теле расслабился. Мысли улетели далеко. В последний раз я попытался приподнять налитые свинцом веки, но напрасно.

– Прекрати немедленно, – раздраженно перебил Амброзию Эдж. – Здесь нет твоей вины. Они бы все равно меня нашли. Это был лишь вопрос времени. Я бы мог исчезнуть сразу после смерти Ришара, но не хотел оставлять мальчишку одного. Легион бы от него и мокрого места не оставил. И мы оказались правы, кстати. Ришар подобрался к реликвии даже ближе, чем мы думали.

– Все это замечательно, но здесь мы вряд ли можем что-нибудь сделать, – проворчал Райз.

– А как дела у Эвана?

– Неплохо, но ему трудно, – ответил Эдж, глубоко вздохнув.

– А ты рассказал ему о…

Я сделал последнее усилие, чтобы разобрать, о чем они говорили, но сон оказался сильнее. Моя битва была проиграна заранее. Да и вообще, черт, плевать. Я позволил темноте поглотить меня с головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков