Читаем Эван Картье. В погоне за золотым сечением полностью

Спасибо за поддержку, Лея! Стоило мне сделать шаг, как раздался другой щелчок, и дальняя стена осыпалась. Я подумал, что сейчас откроется выход, но нет: вместо двери мы увидели пять квадратиков с цифрами. Хакер выразительно взглянул на меня.

– Упс, – сказал я, даже не пытаясь оправдаться.

Теперь я уже не знал, кого бояться: Эджа, Кларенса или пистолета. Наверняка всех сразу. Вместе с остальными я посмотрел на только что проступившее на стене:



– И что это значит? – недоуменно спросила Амброзия.

Хороший вопрос. Понятия не имею! Когда мне хочется что-то сообщить другим людям, я почему-то обхожусь без шифров! А сейчас я мечтал лишь об одном – увидеть светящуюся вывеску с надписью «Выход».

– Это наше первое испытание, – объявил Кларенс, показав на цифры.

– Что еще за испытания? – заволновался его сын, нахмурившись. – Я ничего не знал о чертовых испытаниях!

– А ты думал, род Люменов просто так отдаст тебе реликвию и поднесет ключ к разгадке на блюдечке с голубой каемочкой?

– Ты говорил, что все откроется Эвану само по себе.

– Да, и я до сих пор в этом уверен, только ему нужно пройти испытания, прежде чем он доберется до реликвии и всего остального. Нам всем придется разгадать загадки Люменов, если хотим выбраться отсюда.

– Вероятность того, что мы выберемся отсюда живыми, равна…

– Думаю, никто не хочет этого знать, – предостерегла Луиза Лею голосом, полным тревоги.

Супер. Гениально. Эдж заметался от ярости: его отец привел нас прямо в ловушку. Если бы у того не было пистолета, хакер, наверное, мгновенно задушил бы его голыми руками.

– Да ладно, – вмешался я. – В любом случае придется найти выход, и что-то мне подсказывает, что испытания так или иначе поджидают нас повсюду. Не так ли?

– Ты гораздо умнее, чем кажешься, – отпустил комплимент Кларенс, самодовольно улыбнувшись.

У меня внутри все клокотало от ненависти, как у Эджа, но я не подавал виду. Старался направить эту энергию на решение головоломки. Квадратики рельефно выступали на стене. Может, нужно просто нажать, как на кнопки? А почему бы и нет.

– Помнишь, что я говорил о твоей руке? – прошептал Эдж, едва я поднес ладонь к квадратику «88».

– Ты же это не серьезно?

Я замер в паре сантиметров от кнопки.

– Эван, – предостерегающе прошептала Луиза.

– На твоем месте я бы этого не делала, – посоветовала Лея. – Я однажды видела, как Эдж разозлился. Сильно разозлился. Зрелище не из самых приятных.

Ну и фиг с вами, я все равно нажму. Я на всякий случай прикрыл макушку, если с потолка что-нибудь посыплется, но ничего. Никаких землетрясений. Фух!

– А так и должно быть? – запаниковала Амброзия, указывая на кнопку, которую я только что нажал.

Упс.

– Почему она застряла? – в смятении промямлил я.

– Эван, спокойно, – вмешался Эдж, подходя к кнопке.

Посмотрев на цифры, Лея сосредоточенно нахмурилась; я готов был поклясться, что вижу сквозь череп, как двигаются извилины ее мозга. Еще немного, и у нее из ушей повалил бы дым.

– Кажется…

Погрузившись в раздумья, Лея не договорила. Какое-то движение слева привлекло мое внимание: Кларенс сел на пол. Серьезно? То есть мы должны делать всю работу, пока он тут рассиживается?

– Чего уставился? Займись лучше цифрами.

Я уже собирался нагрубить ему, однако он помахал пистолетом.

– Осторожнее выбирай выражения, – произнес он с мерзкой ухмылкой на лице. – Пистолет по-прежнему у меня.

– Ага, это единственное, что меня сдерживает, – ответил я, не подумав.

– Мне нравится твоя наглость. Мы могли бы принять тебя в ряды Легиона. Знаешь, еще не слишком поздно…

– Кларенс! Либо помогай, либо заткнись! – перебил его хакер.

Я замер на месте, широко раскрыв рот. Кларенс расхохотался: его смех отскакивал от стен, откликаясь жутким зловещим эхом – аж мурашки по коже.

– Я не понимаю, почему тут именно эти цифры! – воскликнула Луиза, вздохнув. – Ну правда, так не бывает ни в одной логической последовательности!

Вдруг Лея бросилась к кнопкам и нажала все разом! У меня сердце в пятки ушло, когда я увидел это! Да она спятила, честное слово!

– Лея! – хором закричали Амброзия и Эдж.

Внезапно стены задрожали, а кнопки снова выступили вперед, словно ничего и не было.

– Я так и знала! – воскликнула девочка, оборачиваясь к нам.

– Объяснишь или нам самим догадаться? – раздраженно спросил я.

– Это вроде загадки с шестеренками, – ответила она. – Нужно найти правильную последовательность, и откроется выход. Довольно простой механизм. Даже тупой справится.

Кларенс встал и, расхохотавшись, вразвалочку направился к Лее.

– Обожаю эту малышку, – весело заявил он, уже протягивая руку, чтобы потрепать ее по голове.

– Только тронь – даже курок спустить не успеешь, – пригрозил ему Эдж.

– Не надо нервничать, – ответил его отец, отойдя в сторону. – Она мне еще нужна, так что никакого вреда я девчонке не причиню.

– Наверное, стóит поразмышлять над последовательностью всем вместе, – предложила Амброзия. – Другого выбора нет, если хотим выбраться отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков