Читаем Эван Картье. В погоне за золотым сечением полностью

Кларенс подошел к краю и включил фонарик. Не увидев в образовавшемся отверстии ровным счетом ничего, он бросил туда камешек. Через три-четыре секунды раздался стук. По крайней мере, там не глубоко. Но мне все равно не хотелось прыгать туда. Ну прямо совсем-совсем.

– Я хочу выйти отсюда! Мы все умрем в этой дыре! – завопила Амброзия в ужасе от одной только мысли, что придется лезть вниз, в эту черную дыру.

– Может быть, – усмехнулся Кларенс, коснувшись кобуры. – Вот и полезай первая.

У нее округлились глаза при виде пистолета.

– Нет! – возразил Эдж. – Я пойду первым.

– Даже не думай, – ответил его отец. – Первой пойдет она.

Хакер стиснул зубы: оружие оказывалось неоспоримым аргументом. Амброзия понимала: одно лишнее движение, и ее постигнет участь Райза – пуля в лоб. Телохранитель Кларенса выстрелит по первому приказу. Глубоко вздохнув, Амброзия села на край дыры и свесила ноги.

– Все будет хорошо, – сказала она тоном, явно говорящим, что думала она совершенно противоположное. – Встретимся внизу.

Кларенс посветил в дыру. Во мне взыграло любопытство: я подошел, но ничего не увидел, кроме образовавшейся вокруг колонны пустоты. Амброзия вытянулась как струна, чтобы попытаться нащупать ногами провалившийся столб. Ее лицо напряглось, и я, сам не заметив, затаил дыхание вместе с Амброзией.

– Давай-ка поскорей, я не собираюсь торчать тут целую вечность, – проревел Кларенс и пинком в спину столкнул ее в пропасть.

50. 110000110000110000110000110101110000

– Со мной все в порядке, можете спускаться! – крикнула Амброзия. – Тут невысоко, нужно только спрыгнуть на колонну.

Но все-таки очень не хотелось туда прыгать. Эдж сбросил ей фонарик и помог спуститься Лее, Луизе и мне.

– Не беспокойся, все будет хорошо, – успокаивал меня хакер, пока я сидел на краю.

А что делать? Либо туда, либо оставаться в этом зале до скончания времен. Проблемы выбора не было. От чувства пустоты под ногами пробирала дрожь. В пещерах я потерял всякий счет времени. Интересно, снаружи по-прежнему ночь? Наверное. Я запустил в голове обратный отсчет и, добравшись до нуля, оттолкнулся руками от края, бросившись в бездну. Невольно у меня вырвался не самый храбрый вопль. Еще и приземлился неудачно – прямо на голову Амброзии. Она покачнулась, но устояла. А вот я неказисто покатился по земле. Амброзия подошла и положила руку мне на плечо. От неожиданности я вздрогнул.

– Все нормально, Эван?

– Да-да, офигенно! – ответил я, разглядывая подступающую к колонне лестницу, которая буквально утопала во тьме.

Вокруг снова сгустился мрак, но благодаря фонарику Амброзии мне удалось сориентироваться. Я отошел к лестнице, оставив место для приземления Эджа, Кларенса и наемника Легиона – они наверняка скоро к нам присоединятся. Ступеньки выглядели надежно, но мне все равно было не по себе: единственный дальнейший путь – это лестница посреди бездны, и она уводит нас еще глубже под землю, а вокруг такая тьма, что невозможно предугадать, что нас там ждет. Одно я мог сказать наверняка: температура воздуха значительно повышалась с каждой минутой, стало даже душно. Когда же наконец появится свет в конце тоннеля?!

Эдж присоединился к группе, а Кларенс и его подчиненный еще торчали наверху.

– Страшно представить, что такая пропасть все время находилась здесь, прямо под нашими ногами, – сказал я, махнув рукой в сторону лестницы.

– Просто невероятно, – добавил Эдж. – Мне кажется…

Он не договорил. Лестница, на которой мы уже стояли, задрожала – я даже не понял, что произошло, как у меня за спиной раздался пронзительный крик.

– Бегите! – хором завопили спустившиеся Кларенс и Амброзия.

Колонна, по которой мы спустились, уходила все глубже во тьму. Но и это было не самое страшное: лестница рушилась. Ступенька за ступенькой разваливались на куски и падали в пропасть. Мы и выдохнуть не успели, как снова оказались в очередной ловушке. Если не хотим разбиться насмерть о землю – или что там может быть внизу этой лестницы, – нужно бежать. Амброзия, Кларенс и его наемник засуетились. Луиза снова положила руку мне на плечо – это был ее фирменный успокаивающий жест. Не знаю, как закончится вся эта история, но надежды на счастливый конец уже не оставалось.

Эдж не стал терять времени и схватил Лею за плечи.

– Надо идти, Лея, – твердо сказал он.

Она медленно начала спускаться по ступенькам – такими темпами мы далеко не уйдем. Меня одолевало нетерпение: не для того мы прошли столько испытаний, чтобы закончить вот так. Что тут скажешь. Эдж мельком взглянул на меня через плечо. Он тоже знал, что, если Лея не пойдет побыстрее, все пропало, однако продолжал подбадривать ее спокойным тихим голосом. Мне даже стало интересно, удастся ли ему растормошить медлительную девочку, хоть я и был уже на грани паники. За спиной, совсем близко, послышался треск, камни ритмично падали в бездну.

– Лея, не хочу тебя торопить, но ты не могла бы спускаться чуть поскорей?

– Ну хоть чтобы не расплющиться при падении! – рявкнул замыкающий шествие Кларенс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков